Системи машинного перекладу: оглядовий аналіз
Розмежовується автоматизований та машинний види перекладу. Наводяться існуючі класифікації систем машинного перекладу. Аналізуються системи машинного перекладу. Пропонується коротка характеристика кожного типу машинного перекладу, їх особливості.
Подобные документы
Переваги систем машинного перекладу, методи його автоматичної оцінки. Розробка інтелектуальної системи автоматичної оцінки якості машинного перекладу з використанням метрики BLEU. Проблема кореляції автоматичної та експертної оцінки машинного перекладу.
дипломная работа, добавлен 17.01.2013Історія машинного перекладу як науково-прикладного напряму. Створення програм на потребу користувачів для переведення текстів комерційної, технічної або Інтернет-інформації. Напрямки розвитку та застосування машинного перекладу і приклади систем.
реферат, добавлен 31.12.2013Історичний розвиток автоматизованого перекладу. Класифікація сучасних типів машинного перекладу. Розгляд особливостей архітектурних рішень для лінгвістичних алгоритмів. Принципи перекладу текстової інформації. Робота алгоритму аналізу і синтезу.
курс лекций, добавлен 19.10.2014Місце та значення інформаційних технологій у перекладацькій діяльності. Можливості застосування сучасних інформаційних технологій при вивченні іноземних мов. Характеристика програм машинного перекладу тексту та систем автоматизованого перекладу.
реферат, добавлен 27.03.2013Проблеми в інформаційній і перекладацькій діяльності. Історія розвитку систем машинного перекладу. Основні рівні подання мовної інформації: орфографічний, морфологічний, синтаксичний і семантичний. Програмне середовище обробки текстів природною мовою.
реферат, добавлен 26.08.2013Принципи та алгоритми машинного перекладу, основні складові компоненти відповідних систем. Використання Word 2002 як середовища перекладу іншомовних текстів. Закономірності та принципи оптимального вибору програмних компонентів для задач, що вивчаються.
курсовая работа, добавлен 21.11.2017Створення нової пам’яти перекладу у системі автоматизованого перекладу SDL TradosStudio. Особливості створення нової пам’яти перекладу в SDL TradosStudio. Ступінь відповідности між сегментом вихідного документа та сегментом, що містить пам’ять перекладу.
статья, добавлен 21.11.2021- 8. Порівняльний аналіз двох- і трьохальтернативної систем оцінок рішень в задачах машинного навчання
Оцінка функціональної ефективності машинного навчання систем підтримки прийняття рішень для керування технологічним процесом вирощування сцинтиляційних монокристалів із розплаву. Аналіз систем за оперативністю реалізації алгоритмів машинного навчання.
статья, добавлен 06.12.2016 Обзор и классификация существующих систем машинного перевода. Состав логических блоков систем, история развития машинного перевода. Рассмотрение места системы машинного перевода "Кросслятор 2.0" среди современных систем автоматической обработки текстов.
статья, добавлен 28.10.2018Огляд помилок систем машинного перекладу на прикладі сервісів DeepL та Google Translate. Порівняльний аналіз результатів роботи цих сервісів на прикладах уривків текстів художнього та публіцистичного стилів. Шляхи покращення алгоритмів роботи ресурсів.
статья, добавлен 19.11.2023Обробка інформації на рівні спеціаліста з можливим залученням засобів комп’ютерної обробки. Історія розвитку галузі штучного інтелекту. Автоматизоване створення програмного продукту. Системи машинного перекладу. Обробка та сприйняття природної мови.
реферат, добавлен 14.03.2016Використання методів машинного навчання та технологій штучного інтелекту для вирішення проблем виникнення, розповсюдження та фільтрації спаму в Україні. Використання програмного забезпечення Jupiter notebook для обробки й аналізу даних поштових серверів.
статья, добавлен 19.09.2024Проблеми організації роботи інтерактивних словниково-орієнтованих систем машинного перекладу з деталізованими термінологічними словниками. Ефект від функціонування АРМ, розподіл функцій і навантаження між людиною і машинними засобами обробки інформації.
реферат, добавлен 21.11.2014Понятие машинного перевода как процесса перевода текстов (письменных, а в идеале и устных) с одного естественного языка на другой с помощью специальной компьютерной программы. Место машинного перевода в общей классификации, его краткая характеристика.
реферат, добавлен 27.05.2014- 15. Дослідження та експериментальний аналіз методів машинного навчання в задачах електронної комерції
Задача аналітики великих даних у персоналізованих системах електронної комерції, огляд методів машинного навчання для розв’язання задач регресії. Моделювання роботи методів машинного навчання для прогнозування суми витрат споживачів роздрібного магазину.
статья, добавлен 09.10.2020 Визначення поняття, склад та зміст позамашинного інформаційного забезпечення системи. Сутність машинного інформаційного забезпечення системи. Характеристика баз даних та вивчення системи управління ними. Розробка автоматизованих інформаційних систем.
лекция, добавлен 29.09.2014Сучасні досягнення у розв'язанні проблеми комп’ютерного перекладу з української словесної мови на українську жестову. Правила обходу дерева синтаксичного розбору речень українською мовою для синтезу речень жестовою мовою. Основні правила перекладу.
статья, добавлен 19.02.2016- 18. Штучний інтелект
Історія розвитку галузі штучного інтелекту. Класифікація систем автоматизованого машинного перекладу. Удосконалення технологій обробки інформаційних потоків. Розробка програм, моделюючих процес мислення. Організація діалогу між користувачем і комп’ютером.
реферат, добавлен 15.04.2015 Аналіз моделей глибокого та машинного навчання для оптимізованої обробки природної мови, їх переваги та обмеження. Оцінка ефективності моделей в різноманітних завданнях NLP, включаючи визначення тону тексту, відповіді на питання та машинний переклад.
статья, добавлен 16.09.2024Переклад тексту й розвиток комп'ютерної галузі. Інформаційний підхід до формування компетенції перекладача. Формування перекладацької компетенції в аспекті використання новітніх інформаційних технологій. Особливості розвитку машинного перекладу текстів.
курсовая работа, добавлен 24.05.2016Модель синтаксичної структури російської фрази. "Мультістор" як система кореляційного аналізу, її функції. Полуавтоматичний переклад з англійської на французьку мови: система "Людина – машинний тезаурус", оцінка внеску М. Мастермана в її розвиток.
реферат, добавлен 11.11.2017Розробка концепту системи машинного зору для ідентифікації стану технологічного обладнання та засобів автоматизації на виробничих ділянках. Створення інструментів для взаємодії із зображеннями, інтеграція системи з підсистемою підтримки прийняття рішень.
статья, добавлен 05.09.2024История развития машинного перевода. Компьютер на месте переводчика, компьютерный словарь и грамматика. Достоинства и преимущества программ машинного перевода. Разнообразные виды переводчиков для офиса и дома. Онлайн-перевод информации в Интернете.
курсовая работа, добавлен 10.12.2014Основные понятия и существующие алгоритмы машинного обучения, особенности их применения в информационных системах. Подходы к обработке естественного языка. Вызовы и ограничения применения машинного обучения в информационных системах, его перспективы.
курсовая работа, добавлен 20.05.2023Алгоритмічна реалізація інформаційної технології для перекладу з української мови на жестову мову. Побудова інфологічних моделей словників української та жестової мов і узагальнених граматичних конструкцій для забезпечення автоматизованого перекладу.
статья, добавлен 28.02.2016