Просодия в стилевой дифференциации языка
Понятие стиля языка, функциональные и фонетические стили. Дискурс как процесс вербализации текста в контексте. Психология восприятия текста в дискурсе и его интерпретация. Лингвостилистические особенности сценического и спонтанного монологического текста.
Подобные документы
Анализ восприятия текста как самоорганизующейся структуры. Выявление градации перцепции лексем с разными семантическими ассоциациями относительно позиционных срезов текста. Тенденция восприятия структурной организации текста носителями английского языка.
статья, добавлен 07.01.2019Определение художественного, публицистического официально-делового стиля текста. Языковые доминанты, использующиеся в текстах разной стилевой принадлежности. Стилистический анализ текста, относящийся к научной речи. Определение черт научного стиля.
контрольная работа, добавлен 28.09.2015Изучение особенностей функционального стиля. Анализ системной иерархии текста, проведение констатирующего психолингвистического эксперимента, направленного на исследование перцепции структурной организации текста. Влияние ФС на процесс восприятия текста.
статья, добавлен 12.12.2018Изучение особенностей языка текста по искусствоведению. Научный и научно-гуманитарный стиль искусствоведческого текста. Характерные черты, присущие языку искусствоведческого текста, которые необходимо учитывать будущим специалистам письменного перевода.
статья, добавлен 28.01.2019Процесс создания диалогического текста как деривационный процесс, обусловленный суппозиционной связью лексемы и текста, и как процесс интерпретации текста в прагматическом контексте его актуализации. Парадигматическая модель генезиса данного текста.
статья, добавлен 14.02.2022Анализ вербальных манифестаций параметра "интенциональность" в структуре языковой личности на основе концепции когнитивных стилей. Рассмотрение семантико-синтаксических особенностей вторичной вербализации текста носителями данного когнитивного стиля.
статья, добавлен 12.04.2022Понятие и отличительные особенности научного стиля в русском языке как функционального стиля литературного языка, сфера его практического применения. Образец текста, написанного в данном стиле. Сложносочиненное предложение: структура, закономерности.
контрольная работа, добавлен 22.04.2011Разработка психолингвистических методов анализа конфликтогенных языковых единиц, анализ понимания носителями языка феноменов чужой культуры в условиях диалога. Изучение особенностей восприятия газетного текста с применением метода "встречного текста".
статья, добавлен 12.02.2019Смысловое восприятие и понимание англоязычного художественного текста. Использование метода "встречного текста" по изучению смыслового восприятия иноязычного текста при переводе. Психолингвистические особенности: интерпретация, толкование, понимание.
статья, добавлен 30.03.2023Общие принципы вариантоцентрической концепции языка, проявляющиеся на уровне текста в пространстве его интерпретационного функционирования. Системно-функциональные и субъективные факторы, детерминирующие множественность смысловых вариантов текста.
автореферат, добавлен 27.02.2018Особенности перевода научного текста. Лингвистический анализ текста. Перевод текста "Вступление" с английского на русский язык с сохранением его стиля. Грамматические и лексические трансформации при переводе. Применение переводческих трансформаций.
дипломная работа, добавлен 24.12.2017Характеристика экстралингвистических факторов, лежащих в основе классификации функциональных стилей (сферы применения языка, тематики, цели высказывания). Создание единства стиля посредством языковых единиц. Принципы функционально-стилевой дифференциации.
реферат, добавлен 20.03.2011Разработка и анализ категориального аппарата для описания детерминационных отношений русского языка и среды. Ознакомление с основными принципами информационного сегментирования текста "живой этики", как текста, созданного в системе русского языка.
автореферат, добавлен 29.06.2018Изучение состояния проблемы идентификации языка текста в виде обзора известных способов её решения с указанием их преимуществ и недостатков. Математические способы определения языковой принадлежности текста. Способы языковой идентификации текста.
статья, добавлен 28.12.2018В данной статье раскрывается механизм и соотношение понятий "понимание" и "интерпретация" текста с позиции когнитивно-прагматического подхода в исследовании рефлексивного дискурса. Исследование особенностей понимания текста посредством интерпретации.
статья, добавлен 21.12.2018Учёт грамматических особенностей научно-технического текста в процессе перевода информации переводимого текста с иностранного языка на русский и наоборот. Характерные черты научно-технического текста, его морфологические и синтаксические особенности.
статья, добавлен 05.09.2018Исследование различных форм механизмов языка, сохраняющих формальную связность текста. Обеспечение смыслового единства текста логической последовательностью и непротиворечивостью изложения. Контекстуализация как условие функционирования языка для общения.
статья, добавлен 30.09.2018Описание, его признаки. Синтаксические свойства текста. Понятия и их отношения в тексте. Правка как вид редакторской деятельности. Информативность текста и виды информации. Процедуры логического анализа текста. Работа редактора с композицией текста.
шпаргалка, добавлен 17.04.2013Изучение понятия метатекстовых операторов языка, которые являются средством связности текста, служат для переключения внимания получателя на наиболее существенные, с точки зрения автора, фрагменты текста, помогают ориентироваться в пространстве текста.
статья, добавлен 25.09.2018Изучение речи, воплощенной в текстах-дискурсах как продуктах когнитивной и художественной лингвистики. Выявление и изучение просодических характеристик отдельных слов и словосочетаний. Анализ формирования стилевой специфики монологического текста.
автореферат, добавлен 27.02.2018Определение стиля языка, его признаки. Классификация и характеристика функциональных стилей современного русского языка, их особенности. Основные черты научного стиля. Лексический состав текстов официально-делового стиля. Основы художественного стиля.
реферат, добавлен 27.12.2008- 22. Влияние картины мира родного языка переводчика на восприятие им иноязычного текста и его перевод
Рассмотрение искажения смысла иноязычного текста переводчиком на примере анализа перевода рассказа В. Борхерта "Das Brot" на русский язык. Влияние картины мира родного языка на интерпретацию переводчиком иноязычного текста. Интерпретация смыслов.
статья, добавлен 03.05.2022 Определение прагматического потенциала и изучение общих параметров научно-технического текста как средства межкультурной коммуникации. Анализ особенностей научного стиля русского и английского языка. Описание требований прагматической адаптации текста.
дипломная работа, добавлен 28.06.2012Функционально-стилистические особенности научного дискурса. Анализ основных дискурсивных параметров текста предисловия к монографии. Разработка статистико-вероятностной модели мужского и женского научного текста и ее лингвистическая интерпретация.
автореферат, добавлен 01.05.2018Факторы, мешающие достижению адекватности при переводе юридического текста с английского языка на русский. Эквивалентность и адекватность передачи содержания исходного текста средствами языка перевода с учетом межъязыковых и межкультурных различий.
статья, добавлен 30.04.2019