Лінгвокультурні особливості анекдотів про коронавірус новогрецькою мовою
Розгляд лінгвокультурних особливостей грецьких анекдотів про пандемію COVID-19. Вивчення відображення в анекдотах ставлення греків до ситуації, що склалася внаслідок епідемії. Дослідження тематичних груп у межах дібраних анекдотів про коронавірус.
Подобные документы
З’ясування ролі експлікації й імплікації у мовній сміховій репрезентації гендерних стереотипів. Розкриття лінгвокогнітивної природи комічного ефекту досліджуваних анекдотів. Встановлення специфічних соціальних санкціонованих настанови у анекдотах.
автореферат, добавлен 05.11.2013Поняття "жанр" у сучасних лінгвістичних дослідженнях. Опис конституентів внутрішньої та зовнішньої модальності на матеріалі німецьких анекдотів. Характеристика модальних засобів в текстах анекдотів, Спектр модальних засобів емпіричного матеріалу.
статья, добавлен 19.05.2022Встановлення енергетичних особливостей просодичного оформлення англійських анекдотів за результатами аудитивного й акустичного аналізів їх текстів. Розгляд та характеристика інваріантної інтонаційної моделі усної актуалізації англійських анекдотів.
статья, добавлен 27.10.2020Дослідження та характеристика основних тематичних груп дитячих анекдотів. Визначення та аналіз їх особливостей і головних ознак. Вивчення сутності та змісту дитячого фольклору, як частини народної культури та своєрідного інструменту соціалізації дитини.
статья, добавлен 25.10.2016Дослідження українських етнічних анекдотів, з точки зору репрезентантів етностереотипів. Характеристика таких лінгвокультурних маркерів стереотипного ставлення до мови (своєї та чужої): акцент, українські топоніми, етнонімічні прізвиська, антропоніми.
статья, добавлен 08.10.2012Визначено структурні особливості та семантичні закономірності творення лексики, пов'язаної зі світовою пандемією COVID-19. Виокремленні груп лексем, які беруть участь у творенні лексико-семантичного поля "Коронавірус" та окреслення шляхів їх поєднання.
статья, добавлен 07.09.2024Вивчення явища "мовного сексизму" у номінативних одиницях англійської мови, що було відібрано з текстів сучасних англомовних анекдотів. Уточнення поняття "сексизм". Розглянуто гендерні ролі й стереотипи в суспільстві. Дискримінація за статевою ознакою.
статья, добавлен 22.10.2023Дослідження екстралінгвальних умов та лінгвістичних особливостей утворення лексичних та фразеологічних одиниць, що виникли у час пандемії коронавірусу. Аналіз структурних, семантичних та словотвірних характеристик. Контамінація як спосіб словотвору.
статья, добавлен 15.08.2022Аналіз українських анекдотів як проекції масової свідомості щодо ставлення до Росії як до колишньої метрополії та до росіян як до носіїв імперської психології. Суть різновидів гумору, які стосуються міжнаціональних взаємин між українцями й росіянами.
статья, добавлен 15.03.2023Аналіз авто- та гетеростереотипів євреїв через призму сучасної англійської мови. Розгляд підходів до визначення стереотипів, їх базові функції, узагальнюючий та оцінний аспекти. Особливості єврейських анекдотів, сутність екстралінгвістичних факторів.
статья, добавлен 25.02.2013Дослідження процесу систематизації, опису основних прийомів та тактик створення комічного ефекту на прикладі англомовних анекдотів політичної спрямованості, опублікованих на англійських та американських форумах. Популярність політичного анекдоту.
статья, добавлен 24.07.2023Філософські, психологічні, соціологічні, лінгвістичні засади дослідження стереотипів. Вербальні параметри опозиції "ми" – "вони" на матеріалі лексичних та фразеологічних одиниць, анекдотів, афоризмів. Німецькі, англійські стереотипи в мас-медіа ХХ-ХХІ ст.
автореферат, добавлен 30.10.2013Анекдот як актуальний жанр усної побутової комунікації. Соціокультурні стереотипи професійної і повсякденної діяльності юристів: назви осіб-професіоналів, комічні комунікативні ситуації. Вербальні та вербально-ситуативні засоби створення комічного.
статья, добавлен 29.07.2020Дослідження лексем "коронавірус", "корона", коронавірусні, складні слова з початком корона- з точки зору семантики, словотвірної продуктивності, активності в структурі української мови, походження. Ключові лексичні нововведення коронавірусної епохи.
статья, добавлен 02.11.2022Мовні засоби сміхотворення в текстах українських анекдотів. Лексикографічний опис мовних елементів анекдоту, що з’явилися під час російсько-української війни. Жанрові особливості відтворення побутових і суспільно-політичних реалій у воєнний період життя.
статья, добавлен 28.02.2024- 16. Невідповідність жінок морально-етичним нормам, як джерело сміхового ефекту англомовного анекдоту
Дослідження когнітивних механізмів створення сміхового ефекту англомовного анекдоту, закорінених на невідповідності жінок морально-етичним нормам. Особливості кількісної і якісної асиметрії у сміховій репрезентації жінок у текстах англомовних анекдотів.
статья, добавлен 26.02.2013 Статтю присвячено дослідженню іронії як важливого засобу створення комічного ефекту в єврейських англомовних жартах. Єврейський гумор є дуже своєрідним, аналіз жартів та анекдотів допомагає виявити особливості її функціонування та глибокі імплікації.
статья, добавлен 10.10.2023Засоби комічного, що репрезентують відмінності в мовних культурах, які відображають "чужинність". Вживання слів, що є маркерами "чужинності" для українців. Типи відношень, в яких концептуалізується опозиція "свій-чужий" в українській мовній картині світу.
статья, добавлен 31.12.2017Розгляд лінгвостилістичних особливостей текстів соціальної реклами економії енергії новогрецькою мовою. Вивчення зразків соціорекламних повідомлень даної тематики на грець-комовному матеріалі. Особливості створення доброзичливої атмосфери комунікації.
статья, добавлен 19.08.2023Засоби перекладу давньогрецького інфінітива новогрецькою мовою у творі Плутарха "Паралельні життєписи", зокрема у тексті біографії Артаксеркса - правителя стародавнього могутнього царства Персії. Нефінітні форми давньогрецької мови та засоби їх вираження.
статья, добавлен 14.06.2022Специфіка перекладу політичної лексики в текстах політичного дискурсу й неполітичних дискурсів політичної тематики. Визначення перекладацьких стратегій і тактик адекватних для збереження універсальності і етноспецифічності політичної лексики у перекладі.
автореферат, добавлен 11.08.2015Дослідження проблеми лінгвокультурної кодифікації. Поняття лінгвокультурних кодів: типологічна класифікація та співвідношення з категорією картини світу. Аспекти огляду соматичного, біоморфного, артефактного і гастронімного лінгвокультурних кодів.
статья, добавлен 04.10.2021Стаття присвячена дослідженню номінативних одиниць сучасної німецької мови, що вживаються під час пандемії коронавірусу COVID-19 у ФРН та вербалізують явища, реалії та події суспільно-політичного й повсякденного життя під час карантину - самоізоляції.
статья, добавлен 27.10.2022Перекладу анекдоту як жанру гумористичного дискурсу. Конститутивні ознаки анекдоту як жанру гумористичного дискурсу. Основні прийоми, характерні для створення анекдоту. Аналіз оптимальної тактики перекладу анекдотів із збереженням комічного ефекту.
статья, добавлен 11.10.2022Виявлення національно-специфічних рис лірики Г. Гайне, як складової німецької лінгвокультурної спадщини. Аналіз їх відтворення при перекладі українською мовою. Лінгвокультурна інформація, що робить внесок у вивчення національних особливостей Німеччини.
статья, добавлен 20.11.2018