Концептуальная метафора в японских переводах книги Псалтирь
Влияние религиозно-культурного дискурса на язык. Рассмотрено несколько примеров концептуальной метафоры в псалмической поэзии, описывающих как концепт Бога, так и представление о жизни, анализ их отображения в двух современных японских переводах Библии.
Подобные документы
Определение понятия "концептуальная метафора". Структурно-семантический анализ метафорических конструкций, систематизация видов концептуальной метафоры во французском дискурсе. Анализ метафоры как сочетания лингвистических и психологических факторов.
статья, добавлен 03.05.2018Метафора как один из базовых инструментов когнитивной лингвистики, который участвует в познании и концептуализации окружающего мира. Основоположники теории концептуальной метафоры Дж. Лакофф и М. Джонсон. Характеристика основных функций метафоры.
статья, добавлен 14.10.2018Проблема использования концептуальной метафоры в качестве технологии спичрайтинга. Материалы для исследования из речей президента США Барака Обамы и кандидата в президенты США Альберта Гора. Таблица частотной репрезентативности концептуальной метафоры.
статья, добавлен 23.12.2018Рассмотрение роли концептуальной метафоры во фреймовых структурах в политическом дискурсе на примере материалов выступлений политических деятелей на нидерландском языке. Способы выражения метафоры и ее влияние на процесс принятия решений аудиторией.
статья, добавлен 04.05.2022Определение понятийного аппарата исследований языковой и ментальной сущностей метафоры. Особенности функционирования концептуальной метафоры в немецкоязычном художественном дискурсе Г. Мюллер. Специфика соотношения понятий "текст", "дискурс", "метафора".
автореферат, добавлен 17.08.2018Особенность изучения понятия и основных видов концептуальной метафоры. Характеристика функции цветовой метафоры, которая заключается в передаче настроения. Проведение исследования средства действия данного средства художественной выразительности.
статья, добавлен 08.01.2019Анализ закрепления понятия "метафора" в лингвистике благодаря ее двойственной природе и способности создавать образ. Характеристика термина "концептуальная метафора" как ментального инструмента познания, категоризации, объяснения и восприятия мира.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ некоторых наблюдений над трансляционными возможностями немецкого языка при переводах стихотворных произведений А.С. Пушкина. Изучение пластических возможностей немецкого языка, позволяющих адекватно передавать тонкие смысловые и стилевые нюансы.
статья, добавлен 27.07.2016Характеристика этнокультуры как сложной семиотической системы. Анализ особенностей метафоры как средства формирования концептов. Характеристика метафоры как важнейшего элемента категоризации мира, структурирования восприятия и чувственного опыта.
статья, добавлен 25.09.2018Роль концептуальной метафоры в преподавании английского языка для будущих экономистов. Описание когнитивных схем, восходящих к антропоморфной метафорической модели "Экономика – это человек". Концептуальная метафора как эффективный обучающий инструмент.
статья, добавлен 28.08.2018Рассмотрение массмедийного дискурса и медийной метафоры как способа воздействия на общественное сознание. Анализ языка медийного дискурса, характеризующегося быстрым приспособлением к меняющимся реалиям жизни, тонким анализом социальных приоритетов.
статья, добавлен 30.03.2019Исследование концептуальной метафоры, репрезентирующей языковые явления - англицизм и архаизм - в метаязыке канадских лингвистов. Метафорические модели в метаязыке лингвистики как способ концептуализации научных понятий и средство их интерпретации.
статья, добавлен 08.01.2019Теория эквивалентности и ее применение в английских переводах Библии. Анализ эквивалентности древнееврейских лексем в английских переводах. Анализ эквивалентности лексемы ta "клеть". Анализ эквивалентности лексемы megurim "место временного проживания".
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Описание проблемы соотношения метафоры и дискурса. Характеристика метафоры как элемента дискурса, как парадигмы, средства, способствующего обогащению производительности философского мышления в трудах Флоренского, в произведениях Довлатова, Пушкина.
статья, добавлен 22.05.2022Исследование в области Теории концептуальной интеграции на материале экономических медиатекстов кризисного периода. Основания применения метафоры "crisis is illness", рассмотрение некоторых примеров метафорического осмысления кризиса как заболевания.
статья, добавлен 13.01.2019Сохранение стиля стихов гениального русского поэта Н.A. Некрасова в переводах на азербайджанский язык. Анализ текстов оригинала и переводов. Рассуждение о стиле как эстетической категории искусства. Переводческие успехи и недостатки перевода текста.
статья, добавлен 23.10.2022Анализ жанровой природы газели в татарской литературе конца XX – начала XXI столетий. Принципы передачи поэтики Гаташа в переводах на русский язык. Установка поэта-переводчика, творческие поиски которого ведут к вольностям и трансформационным изменениям.
статья, добавлен 30.03.2021Культурно-исторический анализ переводов фрагментов Библии, их интерполяция в русском Синодальном переводе. Передача в различных переводах Ветхого Завета лексем "крик", "сын", "дети". Понимание оригинала, представленного в рамках традиции его создания.
статья, добавлен 11.07.2023Жанровые особенности романа. Трансформации и интерпретации внутренней структуры метафоры при его переводе. Восприятие творчества Дж.Р.Р. Толкина в англоязычных странах и России. Проявления индивидуальности переводчика при работе с метафорами из романа.
диссертация, добавлен 29.06.2018Анализ полноты воспроизведения признаков концепта гордыня в переводах Ч.Дж. Хогарта, К.К. Гарнетт, Дж. Коулсон, Дж. Кентиш и Х. Аплина. Оценка влияния выявленных трансформаций на сохранность идеи произведения. Воспроизведение ряда признаков концепта.
статья, добавлен 17.12.2021- 21. Вариативность характеристики главного героя в двух русских переводах романа Ш. Бронте "Джейн Эйр"
Анализ языковых средств, использованных двумя переводчиками при воссоздании внешнего облика героя романа. Проявление расхождений в переводах: в речевой характеристике, описании эмоциональных состояний, оценочных высказываний героя об окружающих его людях.
статья, добавлен 18.04.2022 Анализ некоторых случаев изменения способов передачи модальности в русских переводах и влияния этих изменений на прагматические отношения. Средства выражения модальности в разных языках. Причины нарушения прагматического потенциала языковых единиц.
статья, добавлен 21.12.2018Метафора как стилистическое средство. Особенности использования концептуальной метафоры "человек" в рекламе на английском и русском языках. Основными частями концептуальной сферы "человек" являются интеллект, характер, пол, физическая сила, внешний вид.
статья, добавлен 01.11.2018Рассмотрение и характеристика различных подходов к определению природы метафоры. Обозначение и анализ специфичнских особенностей функционирования метафоры в религиозном языке и дискурсе. Выявление специфики анализа образного языка в Евангелии от Иоанна.
автореферат, добавлен 27.06.2018Определение метафоры, ее свойства. Анализ лингвосемиотических функций метафоры, особенности ее интерпретации в экономических текстах. Типы метафор делового дискурса. Лингводискурсивная тематика английского делового дискурса, представленная метафорами.
дипломная работа, добавлен 06.01.2016