Структурно-семантичні характеристики й основні способи творення англомовних урбаністичних термінів
У статті встановлюється походження, а також надається визначення понять "урбаністика", "урбаністичний термін". З’ясовуються структурно-семантичні особливості англомовних термінів галузі урбаністики та характеризуються ключові способи їх творення.
Подобные документы
Семантичні особливості багатокомпонентних термінів стосовно їх приналежності до інтра-, екстрагалузевих та загальнонаукових термінів. Продуктивність моделей термінотворення та граматичних категорій у науково-технічних текстах галузі матеріалознавства.
статья, добавлен 13.10.2022Аналіз особливостей синтаксичного способу творення юридичних термінів у сучасній англійській мові. Дослідження структурно-семантичних моделей англійських правничих термінів. Прагматичні аспекти правничих термінів у письмовому юридичному дискурсі.
автореферат, добавлен 06.07.2014Дослідження англомовних банківських термінів із точки зору їх перекладу. Поняття "банківський термін", походження ключового поняття означеної галузі, специфіка та аналіз способів перекладу англомовних банківських термінів засобами української мови.
статья, добавлен 23.10.2022Характеристика можливостей суфіксального способу творення термінів. Аналіз найпродуктивніших моделей творення термінів для позначення понять документознавчої галузі: абстрактних віддієслівних іменників, що є назвами процесів і дій, назв пристроїв.
статья, добавлен 26.08.2016Лексико-семантичні особливості англомовних термінів нафтогазової тематики. Когнітивні та структурно-семантичні особливості метафоричних конструкцій. Семантичні категорії англійської нафтогазової термінології. Фразеологізація як засіб формування терміна.
статья, добавлен 23.12.2021Аналіз можливостей суфіксального способу творення термінів. Найпродуктивніші моделі творення термінів для позначення понять документознавчої галузі: абстрактних віддієслівних іменників, що є назвами процесів і дій, назв пристроїв і механізмів, людей.
статья, добавлен 08.01.2019Полісемія термінів - факто перешкоджаючий чіткому розрізненню наукових понять, що порушує вимоги, які висуваються до фахового тексту. Переклад за допомогою лексичного еквіваленту - прийом передачі німецьких архітектурних термінів українською мовою.
статья, добавлен 22.04.2018Структурно-семантичні особливості німецьких термінів у галузі астрономії. Лінгвістична специфіка текстів. Астрономічні терміни з ономастичним компонентом. Дослідження особливостей перекладу німецьких термінів астрономії на прикладі публіцистики.
дипломная работа, добавлен 04.12.2014Лексико-семантичні особливості англомовних термінів нафтогазової тематики; фразеологічні та метафоричні ознаки, що є характерними для термінів нафтогазової промисловості. Семантичні категорії термінології: "Human", "Process", "Equipment", "Substance".
статья, добавлен 25.12.2022Дослідження особливостей англомовних термінів з механіки, зокрема аналіз їх структурних характеристик, функціонування омонімів серед них. Основні способи перекладу термінів з механіки є: транскодування, калькування, аналоговий та комбінований.
статья, добавлен 24.07.2020Дослідження способів перекладу англомовних термінів-абревіатур, які використовуються у сфері психології. Визначення понять "психологічний термін", "скорочення", "абревіатура". Терміносистеми, які використовується для позначення психологічних понять.
статья, добавлен 28.06.2020Вивчення творення термінів, які за своїми лексичними властивостями перебувають на перетині стоматологічної та інфекційної галузей. Розгляд як загальних закономірностей, так і специфічних характеристик термінів, виявлення основних механізмів їх ґенези.
статья, добавлен 19.01.2023Дослідження семантичних та структурних особливостей англомовних театральних термінів. Тематична класифікація мистецтвознавчих термінів. Тенденції сучасного розвитку театральної термінології англійської мови, шляхи формування нових термінологічних одиниць.
статья, добавлен 29.12.2023- 14. Семантичні та функціональні особливості англомовних юридичних термінів-назв злочинів проти людини
Англомовні юридичні терміни на позначення злочинів проти людини за семантичним принципом, функціональні характеристики досліджуваних одиниць. Взаємозв’язки змістових та функціональних параметрів англомовних (британських та американських) термінів.
автореферат, добавлен 30.07.2015 Процес запозичення англомовних термінів-неологізмів в українську мову. Новостворені слова у галузі інформатики, комп’ютерних технологій, робототехніки. Структурний аналіз сучасних англомовних неологізмів, абревіатур і скорочень; способи їх перекладу.
статья, добавлен 15.02.2023Дослідження лексико-семантичних особливостей франкомовних хімічних текстів та засобів їх передачі українською мовою. Проаналізовано головні способи та тенденції термінотворення у галузі хімічних технологій, структурно-семантичні характеристики термінів.
статья, добавлен 25.07.2020Досліджено механізми й способи творення дієслівних комп’ютерних термінів в українській мові. Обґрунтовано виокремлення дієслівних термінів на позначення тих чи тих понять. Наголошено на перекладі як основному етапові становлення комп’ютерних термінів.
статья, добавлен 29.09.2022У даній статті зосереджено увагу на дослідженні географічних термінів на позначення рослинного покриву. Розглянуто основні способи творення географічних номенів досліджуваного ареалу цієї тематичної групи лексики, зокрема семантичного поля "ліс".
статья, добавлен 04.02.2019Конверсія як вид морфолого-синтаксичного типу творення нових слів у англійській мові. Формування терміносистеми енергозбереження. Поділення термінів на кореневі лексеми. Види морфологічного, синтаксичного та синтактико-морфологічного способів словотвору.
статья, добавлен 28.06.2020Дослідження присвячене етимологічному аналізу англомовних туристичних термінів, а саме — семантичних способів утворення зазначених лексичних одиниць. Туристична галузь та її терміносистема є актуальним об’єктом дослідження в умовах глобалізованого світу.
статья, добавлен 20.07.2023Досліджено механізми й способи творення дієслівних комп’ютерних термінів в українській мові. Обґрунтовано необхідність виокремлення дієслівних термінів на позначення тих чи тих понять, оскільки послуговування термінами робить висловлення більш динамічним.
статья, добавлен 11.12.2022Дослідження та структурно-семантичний аналіз англомовних багатокомпонентних термінів-словосполучень на матеріалі фармакологічних текстів. Труднощі медичного перекладу, питання зручності читання, еквівалентності текстів, характеристика медичної мови.
статья, добавлен 20.07.2023З'ясування місця епонімних термінів в сучасній англомовній терміносистемі стоматології, дослідження їхніх структурно-семантичних характеристик з урахуванням ономасіологічних та соціокультурних особливостей. Характер відносин між знаком та означуваним.
статья, добавлен 30.03.2023- 24. Семантична характеристика синонімічних рядів ключових англомовних термінів лісового господарства
Семантичний аналіз синонімічних рядів ключових англомовних термінів лісового господарства, їх відмінностей в колі споріднених терміногнізд. Дослідження міри функціональної взаємозамінності синонімів англомовних термінів, їх вживання та походження.
статья, добавлен 07.05.2019 Вивчення сучасних механізмів відтворення психологічних термінів новогрецької мови українською. Основні способи перекладу термінів у галузі психології. Лексико-семантичні трансформації у відтворенні психологічних термінів новогрецької мови українською.
статья, добавлен 19.02.2021