Translation of abbreviations in medical texts

Consideration of linguistic problems and some practical solutions to the correct translation of abbreviations in the language of medicine. Familiarity with the classification of abbreviations for the frequency of their use in the language of medicine.

Подобные документы

  • Consideration of the peculiarities of abbreviations and shortenings, to analyze the dynamics of the experimental work. Analyzes of profoundly abbreviations and shortenings in the English language and receive full equivalence during this process.

    ??????, добавлен 17.07.2018

  • Eponymous terms as a linguistic phenomenon that has its own specificity and characteristics. Features of the use of terms in the field of medicine. Difficulties in the use of eponyms in the language of medicine and in the translation of medical texts.

    ??????, добавлен 19.07.2020

  • Analysis of the influence of the Internet on the communication vocabulary of American users of social networks. Research on the formation of new abbreviations in the English language. Abbreviation as a popular way of forming morphological neologisms.

    ??????, добавлен 16.10.2022

  • An analyze of special features of types of abbreviations in the English language, the structural-semantic classification of English abbreviations and their place in the word-formation system. The four basic types of abbreviations in English language.

    ??????, добавлен 25.08.2018

  • In the focus of the article there is the urgent issue of optimizing military translation predetermined by the current global geopolitical situation. Particular attention is paid to the difficulties of rendering Military English abbreviations in Ukrainian.

    ??????, добавлен 23.10.2022

  • Determination of the goal of reduction - maximum compression of information at the lexical level. Analysis of the formation of new abbreviations in the English language, which is a constant phenomenon that is increasingly developing and improving.

    ??????, добавлен 24.01.2023

  • The article pays significant attention to the peculiarities and types of English abbreviations and acronyms. It also considers the shortenings in the socio-political discourse that is insufficiently explored field for domestic linguists and scientists.

    ??????, добавлен 20.10.2022

  • Translation as a process that incorporates the linguistic aspect of transmitting the text of the original language in the language of translation. Sociolinguistic problems faced by translators in connection with the development of a new approach.

    ??????, добавлен 09.08.2021

  • General characteristics of the problems of studying foreign languages. Consideration of the English language as a major international. Introduction to the history of translation. The linguistic theory of translation. Translation from English to Russian.

    ???????????, добавлен 28.05.2015

  • Research of methods of translation of political terms against the background of English-language political discourse. Tricks for translating abbreviations on examples of political texts. Using an equivalent Ukrainian abbreviation, using transliteration.

    ??????, добавлен 07.10.2018

  • Main features and problems of translating of lexical units from the foreign language. Importance of this process, difficulties that can arise during the translation, and solutions. Main approaches of the texts translating: cognitive, global and special.

    ??????, добавлен 23.09.2020

  • A considerable part of aviation lexis is comprised by professional vocabulary and professional terms. Their structure and semantics, the aspects of term classification, problems of translation. The usage of abbreviations and acronyms in Aviation English.

    ??????, добавлен 05.03.2019

  • The research suggests the list of the most critical problems in medical terminography, such as, difficulties in the identification of terms, polysemy and synonymy, great quantity of abbreviations, rapid expansion of the terminological field of medicine.

    ??????, добавлен 17.12.2024

  • Consideration of the principles of using translation transformations for the translation of English-language advertising texts. Systematization of the main methods of translating English-language advertising slogans into the Ukrainian language.

    ??????, добавлен 09.02.2023

  • Problems of translation of foreign texts and ways to solve them. The object of the study is the process of translating of lexical units from foreign into the native language. The improvement of translation skills, scientists highlight several approaches.

    ??????, добавлен 15.07.2020

  • Different interpretations of translation. Disclosure of the "rephrase" and "retelling" methods. Clarification of the tasks of translational studies. Characteristic of the linguistic hermeneutics. Identify problems interpreting the translation of texts.

    ??????, добавлен 30.03.2019

  • The dynamic nature of the lexical structure of the language, consideration of borrowings that enrich the English language and the study of methods such as eponyms, abbreviations, psychological aspects, that is, from the linguistic, psychological aspect.

    ??????, добавлен 13.03.2023

  • Linguistic features of scientific and technical literature are considered; characteristic language constructions and methods of their translation. The main difficulties, stages and types of translation of scientific and technical texts are analyzed.

    ??????, добавлен 07.05.2023

  • Analysis of the problems faced by modern translation, for example, the problem of language and different interpretations of translation, the correctness / incorrectness of the translation to the source and the absolute criterion of a good translation.

    ??????, добавлен 06.04.2019

  • The role of interference as a linguistic phenomenon that arises in the process of translation between Ukrainian and English. Classification of interference by the method of influencing language. The emergence of the phonetic type of interference.

    ??????, добавлен 27.06.2020

  • The functioning peculiarities of official business style texts and the techniques of their translation. Observing strict linguistic standards in official business style of the target language. Translator’s problems in translating documentation.

    ??????, добавлен 15.03.2023

  • Analysis of the features of translation of lexical units from a foreign language. The approaches to translation of texts are considered: cognitive, global and special. The task of translation is to transfer ideas and meaning from one language to another.

    ??????, добавлен 08.10.2020

  • Realities problems faced by the translator when trying to translate them into the target language and culture. Classification of realities within the cultural context, in terms of translation equivalence of translation. Basic translation strategies.

    ??????, добавлен 19.07.2020

  • The article analyzes abbreviations in English used in today’s rapidly developing field of dentistry. The density and the complexity of this process determine the urgency of the problem, creating the need to resort to a careful study of abbreviations.

    ??????, добавлен 11.03.2025

  • The peculiarities of the problems of translation of English announcement texts. The paper is aimed at the general tendency to researches of pragmatical and communicative characteristics of the language phenomen. The difficulties at the translation.

    ??????, добавлен 15.08.2021

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.