Характеристика структури німецької та української реклами в галузі побутової техніки у перекладацькому аспекті
Вдало перекладена реклама як передумова успішної реалізації товару на ринку. Загальна характеристика структури німецькомовної та україномовної реклами. Розгляд особливостей виділення у реченнях рекламних текстів граматичного та актуального рівнів.
Подобные документы
Розгляд словотвірних і семантичних особливостей яскравих оказіональних одиниць, зафіксованих у текстах реклами креативного агентства Banda Agency. Дослідження епатажних текстів відеореклами товарів мережі магазинів побутової техніки та електроніки Comfy.
статья, добавлен 21.10.2022Аналіз особливостей використання мовних засобів у рекламних текстах, спрямованих на німецькомовну аудиторію. Вивчення впливу лінгвістичних та культорологічних аспектів оформлення німецькомовної реклами та мовних засобів для досягнення маніпулятивної мети.
статья, добавлен 10.06.2024Структура презентацій у дискурсі суспільно-корисної реклами: фрейми автора, предмета реклами, адресата та мети проекту. Частка текстів суспільно-корисної реклами в загальній кількості рекламних текстів. Мовна база реалізації фреймів. Комунікативні плани.
статья, добавлен 22.10.2010Необхідність аналізу морфологічних особливостей під час перекладу німецькомовних рекламних текстів на українську мову. Найважливіші морфологічні характеристики, які впливають на прагматику оригіналу та мають бути відображені в перекладі текстів реклами.
статья, добавлен 28.12.2017Висвітлення сучасного стану досліджень синтаксису рекламного тексту. Історія вивчення синтаксису реклами на матеріалі української та іноземних мов. Проблема синтаксичного оформлення рекламних текстів в комплексі з іншими питаннями організації реклами.
статья, добавлен 27.10.2020Особливості тексту комерційної реклами, слоганів, стратегії та принципи перекладу. Функції реклами, специфіка її мови, проблеми, пов’язані з перекладом рекламних текстів іншими мовами. Значущі ознаки тексту комерційної реклами на морфосинтаксичному рівні.
статья, добавлен 25.07.2020Висвітлення сутності рекламних текстів, їх лексико-семантичних, структурних та стилістичних особливостей, опис особливостей перекладу даних текстів на лексичному та граматичному рівнях. Прагматика перекладу термінологічних одиниць рекламних текстів.
статья, добавлен 25.10.2024Розгляд основних принципів територіального маркетингу та особливостей мови рекламних текстів. Проведення порівняльного аналізу реклами міст Німеччини та України, виявлення та дослідження лексичних, граматичних та стилістичних особливостей текстів.
статья, добавлен 30.10.2022Розгляд лінгвокультурні особливості міського мовлення на матеріалі рекламних текстів української, російської та англійської мов. Вивчення нелітературних елементів на матеріалі художнього мовлення містян. Язикові особливості реклами в сучасний період.
статья, добавлен 02.04.2019Загальна характеристика перекладу рекламних текстів та визначення мовних функцій реклами. Головні мовностилістичні особливості текстів. Порядок перекладу рекламного тексту з урахуванням національно-культурних стереотипів. Засоби перекладу слогана.
дипломная работа, добавлен 26.01.2014Функціональні ефекти реклами. Вплив китайської культури на специфіку рекламних кампаній та рекламних текстів. Диференціювання лінгвістичних (лексичних та стилістичних), а також когнітивних ознак в контексті функціональної специфіки рекламного тексту.
статья, добавлен 11.07.2022Сутність перекладу рекламних текстів. Методи побудови і характеристика рекламних текстів, їх класифікація. Лексичнi особливостi корейської мови та їх значення для перекладу на українську мову. П’ять труднощів для здійснення лексичних трансформацій.
курсовая работа, добавлен 09.05.2018Висвітлення синтаксичних особливостей реклами в словацькому мовознавстві. Використання різних синтаксичних конструкцій для досягнення ефекту безпосереднього спілкування зі споживачем у рекламних текстах. Склад граматичної основи для мови реклами.
статья, добавлен 05.04.2019Виявлення структурних та комунікативних особливостей текстів реклами автомобілів німецькою та англійською мовами. Розгляд контекстуально-інтерпретаційного та прагматичного аналізу тексту для встановлення мотивів і цілей автора рекламних текстів.
статья, добавлен 29.01.2023Досліджено особливості комунікації та текстів соціально-патріотичної реклами, покликаних згуртувати та мотивувати українське суспільство. Тексти соціально-патріотичної реклами - важливий інгредієнт української мовної дійсності, окремий вид комунікації.
статья, добавлен 04.03.2023Розгляд засобів мовної гри, що застосовуються в текстах німецькомовної реклами, їх функції та способи збереження ефективності у перекладі українською мовою. Фактори, що впливають на адекватність перекладу німецькомовних рекламних текстів українською.
статья, добавлен 13.03.2023Аналіз ключових слів, виокремлених з текстів комерційної реклами, як маркерів мовленнєвого впливу на аудиторію. Цілі використання технологій нейролінгвістичного програмування в маркетингу. Ідентифікація та холістичне декодування рекламних повідомлень.
статья, добавлен 21.12.2021Структурний аналіз і роль текстового контексту в рекламі. Стилістичні прийоми, які використовують рекламодавці для створення рекламного тексту. Заголовки та слогани як найважливіший лінгвістичний елемент рекламних текстів, типові риси рекламної мови.
статья, добавлен 19.10.2022Характеристика лінгвопрагматичної спрямованості англомовної соціальної реклами, а саме її маніпулятивних стратегів та тактик. Розгляд стратегії впливу через призму основних понять лінгвопрагматики — комунікативної мети, компетенції, наміру, досвіду.
статья, добавлен 05.12.2023- 20. Особливості семантико-синтаксичної організації українських рекламних текстів продовольчих товарів
Специфіка рекламного тексту (РТ) як мовного феномена. Семантико-синтаксичний аналіз реклами за різновидом рекламованого товару, послуги. Характерні для реклами продовольчих товарів семантичні ролі і реляції, опис сумарного фрейму РТ цієї тематичної групи.
статья, добавлен 06.03.2018 Основні перекладацькі прийоми: прагматична адаптація, підбір контекстуальних аналогів. Соціальна реклама як сукупність ряду рекламних текстів, присвячених проблемам суспільства. Урахування тендерних і національно-культурних особливостей під час перекладу.
статья, добавлен 19.07.2020Реклама як мультимодальний феномен. Аналіз англомовної реклами та її диференційні ознаки. Специфіка композиційної будови реклами. Взаємозв'язок і взаємозалежність вербальних та невербальних компонентів комунікації, їх функції та роль у рекламних блоках.
статья, добавлен 04.04.2019Опис мовних особливостей англомовного рекламного дискурсу. Дослідження поняття, структури та функцій рекламного тексту, особливості вживання англомовної рекламної лексики. Визначення основних помилок та тенденцій в перекладі англомовної реклами.
статья, добавлен 12.05.2018Визначення синтаксичних особливостей рекламних текстів. Вплив синтаксичної побудови на якість сприйняття реклами. Аналіз синтаксичних структур рекламних текстів у друкованих засобах масової інформації з метою зробити рекламну комунікацію дієвою.
статья, добавлен 28.07.2020Характеристика фразеологізмів сучасної німецькомовної і україномовної преси. Систематизація їх прагмалінгвістичних особливостей крізь призму взаємозв’язку мови, мислення і культури. Особливості фразеологізмів сучасної німецькомовної і україномовної преси.
автореферат, добавлен 29.07.2015