Cross-cultural communication and translation
Study of the peculiarities of intercultural communication, its types, forms. Analysis of the causes of difficulties in communication due to the difference in cultures. Attention is focused on translation strategies common in intercultural communication.
Подобные документы
Translation like an important means of communication between individuals who speak different languages and belong to different cultures. Analysis of the role and tasks of the translator in the process of intercultural communication of individuals.
статья, добавлен 27.06.2020- 2. Translators’ intercultural competence as a crucial factor of successful intercultural communication
Studying the features of intercultural communication in the context of translation practice. Analysis of the specific of working of the translator. Improving professional skills in the process of interaction with representatives of different cultures.
статья, добавлен 05.03.2019 Study of the relationship between culture and language in the context of intercultural communication. The application of the translation process as a mechanism for the implementation of linguistic and cultural transfer in the system of communication.
статья, добавлен 16.04.2023Consideration of methods of intercultural communication within the framework of linguistic and cultural theory. Research of the role of the cultural factor in process of technical translation. Establishment of effective interaction between specialists.
статья, добавлен 18.09.2023Translation contextual of intercultural communication. Role of the media in international communication. Mentality and speech etiquette of nation. Features of journalistic style texts in Russian, English. Translation of newspaper and informational text.
дипломная работа, добавлен 12.11.2015Formation of the culture of non-verbal communication of educational migrants in the process of intercultural education. Taking into account the peculiarities of the national character of students, speech etiquette and the status of communication partners.
статья, добавлен 06.02.2023The problem of translating the lacunae of activity as an integral part of Kyrgyz culture and intercultural communication. Examples of lacunae of activity described in Ch. Aitmatov's novels, a study of the difficulties of translating lacunae into English.
статья, добавлен 03.09.2024Issues of application of adaptive strategies in the process of cultural integration taking place in the conditions of multilingualism and aggregation of intercultural elements. Essence of polycode as a strategic resource of intercultural communication.
статья, добавлен 23.06.2023Study of the process of intercultural communication from the linguistic point of view and sociology. Stereotyping as a psychological model of human thinking. Identifying the influence of stereotypes on the translation and perception of foreign culture.
статья, добавлен 12.11.2023Gastronomic discourse aimed at achieving communication regarding historical, religious-ethnic and other aspects of the process of eating between different peoples. Differences in translation in established gastronomic norms of intercultural communication.
статья, добавлен 10.10.2024The demand for interlingual and intercultural mediation has grown significantly in the contemporary globalized world. To address the former, educational systems in Ukraine have adapted to train specialists as mediators in intercultural communication.
статья, добавлен 22.07.2024Evaluation of translation quality has always been a topical issue for both theorists and practitioners of translation. The objective of the article is to analyze the problems of quality of a translation in the diachrony of intercultural communication.
статья, добавлен 29.09.2023Various processes of interaction between cultures and their influence on the results of communication. Consideration of the definition of "cultural awareness" and disclosure of the role of important communication in the modern socio-cultural space.
статья, добавлен 05.10.2022Functional features of the English perfect forms of time in discourse and their correspondence in the Russian translation. The synthesis of discursive and corpuscular types of analysis and the ratio of grammatical, lexical and contextual methods.
статья, добавлен 10.07.2020The specificity of the problems of cross-cultural intercourse. The essence of communication styles, depending on the country's traditions. Analysis of the national and cultural stereotypes of thinking and behavior in situations of professional dialogue.
статья, добавлен 15.05.2016Formation of non-verbal communication of migrants in the process of intercultural education. Problems of foreign citizens during cross-cultural interaction. Characteristic features of the process of forming a culture of non-linguistic interaction.
статья, добавлен 23.05.2023Methods of information transfer in intercultural interaction. Types of nonverbal signals. Benefits of using sign language in communication. Methods of controlling unconscious body movements. Accent verbal message. Statement of voice during dialogue.
курсовая работа, добавлен 01.11.2016Significance of translation. Translation as a means of interlingual communication. Literal translation of separate words. Literary translation represents the highest level of a translator’s activity. The same lexical meaning. The model of translation.
курсовая работа, добавлен 23.06.2011The objective of the paper is to highlight the relevance of cross-cultural communication in the business environment and describe a set of the communicative strategies in English, which business people may employ for intercultural business relations.
статья, добавлен 08.11.2022Types of challenge to intercultural communicators arising during communication between people with different levels of intercultural competence. Skills of successful communication with a person attached to the communicative style of their language.
статья, добавлен 24.03.2021The essence of translation. A study of the role of the linguistic aspect of translation in ensuring successful communication between different linguistic communities. Equivalence, adequacy and identity as important principles of translation art.
статья, добавлен 12.05.2024An attempt to give an overview of contemporary achievements in the theory and practice of raising the effectiveness of business communication from the linguistic and socio-cultural viewpoint. The business communication as a cross-cultural issue.
курсовая работа, добавлен 27.04.2013Description of the source of the translation and the characteristics of the text. Translation transformation as a specific component of communication. Translational transformations on the example of translation of iris Chang "Massacre in Nanjing".
дипломная работа, добавлен 09.11.2015Theories of the Intercultural Communication. Components, levels of the cultural intelligence. CQ level enhancement guide: steps to be taken on the basis of theoretical and practical approaches. Limitations and gaps. Further suggestions for the research.
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Disclosure of the concept of interference as a linguistic phenomenon arising in the process of translation. The role of interference in the translation of texts into English and Ukrainian. Methods used by interpreters when faced with interference.
статья, добавлен 22.02.2023