Інновації оцінювання рівня сформованості професійної компетентності перекладачів жестової мови
Особливості вивчення лексики української жестової мови. Сучасні інноваційні технології оцінювання жестомовної комунікативної компетентності перекладачів ЖМ. Використання комп'ютерних технологій перевірки ЖКК перекладачів жестової мови освітньої сфери.
Подобные документы
Освітня політика щодо якості навчання глухих студентів та жестового перекладу. Етичне поводження перекладача жестової мови у формальній та неформальній обстановці. Мануальний та немануальний складник мови перекладача для сприймання матеріалу студентами.
статья, добавлен 28.09.2022- 2. Лінгвокультурна компетентність майбутніх перекладачів китайської мови: сучасний стан сформованості
Аналіз поняття "компетентність" у межах підготовки майбутніх перекладачів китайської мови в університетській освіті. Критерії та показники оцінювання лінгвокультурної компетентності студентів та рівні сформованості цієї компетентності для китайської мови.
статья, добавлен 24.07.2023 Аналіз змісту нового застосунку до сайту що слугує навчальним посібником для вивчення та популяризації національної жестової мови різних країн в Інтернеті під назвою "Географічна карта" для користувачів жестової мови. Огляд особливостей користування.
статья, добавлен 24.05.2020Дослідження процесу становлення і розвитку жестової мови, як феномену спілкування і засобу навчання. Аналіз сучасного понятійно-термінологічного поля щодо його відповідності моральним імперативам і новим моделям взаємин суспільства та глухих осіб.
автореферат, добавлен 27.07.2015Аналіз класифікації осіб, які мають вивчати жестову мову як першу, другу чи іноземну мову. Розгляд кінетичної зарядки як елементу уроку, характерного для предмету "Українська жестова мова". Дозування жестової лексики, яка є основним компонентом уроку.
статья, добавлен 29.05.2020У статті висвітлюється поняття компетентності та компетенції, розглядається проблема формування професійної компетентності курсантів-перекладачів. Представлено компоненти професійної компетентності. Розкрито ключові компетенції курсантів-перекладачів.
статья, добавлен 01.12.2017Вимоги нормативних документів до компетентностей перекладачів щодо здійснення ними професійної діяльності. Ключові компетентності перекладачів, покладені в основу європейської магістерської програми з перекладу. Місце інформаційної компетентності.
статья, добавлен 28.02.2017Дослідження особливостей формування навичок креативного перекладу та підвищення рівня іншомовної комунікативної компетентності на заняттях з англійської мови у майбутніх перекладачів. Перспектива застосування креативних перекладів та вимоги до їх відбору.
статья, добавлен 15.05.2018Зміст педагогічного феномену "позааудиторна робота". Приклади провідних форм реалізації позааудиторної діяльності у межах професійної підготовки майбутніх перекладачів китайської мови. Вектор розвитку перекладацької компетентності майбутніх сходознавців.
статья, добавлен 16.07.2018Аналіз міжнародних і національних документів, після яких розпочалася докорінна зміна освітньої політики щодо соціального захисту, мовних прав глухих. Жестова мова як основний засіб спілкування особи з порушеннями слуху. Огляд спеціальних шкіл для глухих.
статья, добавлен 03.04.2023Шляхи удосконалення професійної компетентності викладача іноземної мови у педагогічній діяльності в сучасних умовах. Розвиток іншомовної комунікативної компетентності, використання сучасних підходів та інноваційних технологій, комп’ютерних технологій.
статья, добавлен 29.12.2020Сутність і структура професійної комунікативної компетентності майбутніх перекладачів, психологічні чинники впливу на її формування у вищому навчальному закладі. Модель формування професійної комунікативної компетентності як компонента фахової підготовки.
автореферат, добавлен 14.09.2015Комплексний розгляд проблеми формування іншомовної комунікативної компетенції майбутніх перекладачів при вивченні іноземної мови у закладах вищої освіти. Аналіз методів комунікативного підходу до вивчення мови. Активна взаємодія викладача та студента.
статья, добавлен 27.04.2024Розглянуто питання формування граматичної компетенції як важливої складової іншомовної комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Акцентовано на необхідності вивчення граматики у практичному використанні мови, що сприяє успішній комунікації.
статья, добавлен 05.03.2019Вивчення питання компетентнісного підходу у процесі підготовки майбутніх перекладачів. Вимоги нормативних документів до компетентностей перекладачів щодо здійснення ними професійної діяльності. Місце інформаційної компетентності в структурі компетенцій.
статья, добавлен 05.03.2019Дослідження особливостей запровадження медіа-освітніх технологій в навчання. Формування полікультурної компетентності майбутніх перекладачів в процесі професійної підготовки у вищому навчальному закладі. Використання глобальної мережі Інтернет в освіті.
статья, добавлен 01.12.2017Аналіз формування граматичної компетенції як важливої складової іншомовної комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Вивчення граматики у практичному використанні мови, що сприяє успішній комунікації. Засоби формування граматичної компетенції.
статья, добавлен 26.02.2017Складові "прагматичної компетентності майбутніх перекладачів" (іншомовно-мовленнєвий, перекладацько-дискурсивний, стратегічно-операціональний) та розуміння феномену. Кореляція критеріїв та показників "прагматичної компетентності майбутніх перекладачів".
статья, добавлен 21.07.2018Визначення перспектив використання тесту як інструменту оцінювання компетентності з огляду на світовий досвід і затребуваність в освітньому процесі України. Особливості сучасних тестових завдань з української мови. Розгляд структури завдань PISA.
статья, добавлен 11.01.2024Проаналізовано особливості професійної компетентності педагога як складника професійної підготовки фахівця, охарактеризовано основну мету професійної освіти на сучасному етапі розвитку суспільства. Впровадження комп’ютерних технологій у навчальний процес.
статья, добавлен 19.03.2023- 21. Умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки
Сутність комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Види навчальної діяльності: квазіпрофесійна діяльність, яка відтворює умови, динаміку виробництва і відносини зайнятих людей. Методи, що використовуються в процесі професійної підготовки.
статья, добавлен 26.02.2017 - 22. Умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки
Сутність комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Види навчальної діяльності: квазіпрофесійна діяльність, яка відтворює умови, динаміку виробництва і відносини зайнятих людей. Методи, що використовуються в процесі професійної підготовки.
статья, добавлен 05.03.2019 Особливості іншомовної підготовки із застосування комп’ютерних технологій та інтернет-засобів. Вивчення актуальності інтернет-ресурсів як освітньої складової у системі навчання української мови як іноземної. Мотиви іноземців до вивчення української мови.
статья, добавлен 19.10.2024Проблеми та педагогічні умови формування професійної компетентності перекладачів. Посилення мотивації до професійного зростання засобами інформаційно-комунікаційних технологій. Ціннісно-мотиваційне забезпечення міжпредметних зв'язків у фаховій підготовці.
автореферат, добавлен 30.07.2015Суть, структура та зміст професійної компетентності майбутніх перекладачів. Педагогічні методи застосування засобів сучасних інформаційних технологій для оволодіння студентами лінгвістичною, соціокультурною, психологічною та інформаційною компетенціями.
автореферат, добавлен 20.07.2015