Лингвокультурный трансфер мифологической образности на примере пьесы-сказки Г. Гауптмана "Потонувший колокол" ("Die versunkene Glocke")
Трансферизация элементов мифологической образности на примере пьесы-сказки Гауптмана "Потонувший колокол". Способ трансфера в данное произведение образов мифологии древних германцев, их превращение в лингвокультурные константы в культуре Нового времени.
Подобные документы
Анализ пространственной организации произведений "новой драмы" на примере переводов драмы Г. Гауптмана "Одинокие" на русский язык. Смысловая насыщенность пространственного фона, принципиально важная в "новой драме", ее очевидность в рецептивном аспекте.
статья, добавлен 20.01.2019Реконструкция архаичной модели мира на примере названий животных. Зооморфный код как один из наиболее древних и разработанных кодов мифологической модели мира практически всех народов и чрезвычайно устойчивое и частотное средство выражения картины мира.
статья, добавлен 20.10.2018Изучение проблем понимания и классификации метафор и их лексических трансформаций при переводе. Анализ метафорических средств и исследование соответствия степени образности оригинала и перевода на примере пьесы Б. Шоу "Дом, где разбиваются сердца".
дипломная работа, добавлен 10.02.2014Обзор способов создания образности и выделение компонентов образа. Изучение структурных и семантических особенностей образных сравнительных конструкций, анализ их аксиологического потенциала. Характеристика условий сохранения образности при переводе.
автореферат, добавлен 09.09.2012Анализ текста британской сказки с позиций его темпоральной организации. Классификация средств, организующих временной континуум текста британской народной сказки. Рассмотрение основных стилистических маркеров времени в британской народной сказке.
статья, добавлен 29.12.2017Характеристика лексико-семантических, звуко-смысловых и ритмико-интонационных средств образности сонетов Шекспира. Особенности использования и инструменты их применения в ходе перевода. Специфика воссоздания образности оригинала средствами перевода.
диссертация, добавлен 09.09.2012Составление и разработка комплексной лингвокультурологической характеристики текста фольклорной сказки. Мотивы христианской морали, которые легли в основу реципрокного альтруизма, составляющего концептуальную сущность ирландской фольклорной сказки.
статья, добавлен 07.04.2022философский анализ влияния культурной динамики на трансформации смыслового содержания корейской традиционной образности. Полисемантичность и художественно-религиозная сущность традиционной корейской образности, векторы развития корейской культуры.
статья, добавлен 25.06.2023Определение мифологической картины мира, выделение единицы, лежащей в ее основе, способы обозначения. Основные условия и особенности приложения теорий межкультурной коммуникации методов интер- и кросскультурного анализа к теории лингвокультурологии.
автореферат, добавлен 09.11.2017Суть сказочного нарратива и его трансформаций в поэме М.И. Цветаевой "Царь-Девица" с точки зрения мифопоэтических традиций текста. Влияние нарратива русской фольклорной сказки на данное произведение с точки зрения его сюжетостроения и системы образов.
статья, добавлен 27.12.2018Анализируются особенности применения приема компенсации при переводе диалектизмов. Диалектизмы представляют особую сложность при переводе текстов художественной литературы. Примеры, взятые из пьесы английского драматурга Бернарда Шоу "Пигмалион".
статья, добавлен 12.04.2022Характеристика жанровых и функционально-стилевых особенностей английской сказки. Установление роли просодии в создании сказочных образов. Анализ значения обучения зарубежного предания и интонации фантастических героев детям младшего школьного возраста.
курсовая работа, добавлен 29.07.2017Обзор анималистического блока номинаций британской народной сказки. Анализ картины мира британского народа. Принципы образования фольклорного текста. Система символов, архетипичных компонентов и про-мифологических образов британских народных сказок.
статья, добавлен 27.12.2018Рассмотрение функций инвертированного порядка слов в организации текста английской литературной сказки. Исследование прагматического компонента коммуникации на примере английских литературных сказок. Использование инверсии для выполнения ключевых функций.
автореферат, добавлен 24.07.2018Имена собственные в сказочной прозе (на примере произведения Л. Кэрролла "Алиса в Стране Чудес"). Жанровые особенности сказки. Анализ стилистически значимых единиц в художественном тексте, выделение ядерной и периферийной зоны в его пространстве.
курсовая работа, добавлен 23.09.2015Исследование связи языка и культуры в современной лингвокультурологии. Постижение восточноазиатской мифологической картины мира в англоязычных текстах. Литературоведческий анализ семантики, синтактики и прагматики мифонимов древнеанглийского эпоса.
автореферат, добавлен 29.11.2017Исследование построения социального строя, хозяйственных отношений, религий и верований как культурных элементов древних германцев. Описание видов древнегерманского письма: руническое, латинское, и готическое письмо. Развитие германской письменности.
курсовая работа, добавлен 24.12.2012Определение методологического аппарата, способствующего выявлению и описанию лингвокультурного содержания языковых единиц на примере диалектной фраземики Юга Украины. Анализ положений лингвосемиотики, лингвокультурологии, этнолингвистики, концептологии.
статья, добавлен 27.09.2022Изучение рецепции пьесы "Андорра" швейцарского писателя Макса Фриша в СССР в 1962-1991. Реконструкция "теневого" существования трех найденных в ходе работы переводов пьесы. Критические статьи о творчестве Фриша, театральной постановке и отзывам на нее.
дипломная работа, добавлен 02.09.2018Анализ особенностей русской народной сказки "Три медведя" и английской народной детской сказки "Goldilocks and the Three Bears". Общие и отличительные черты русских народных и английских народных сказок. Композиция сказки, художественные средства языка.
реферат, добавлен 19.05.2014Лингвистическое описании целостной картины мира, реализующейся в лексиконе английской народной сказки, отражающей особенности материальной и духовной культуры английского народа. Национально-специфические свойства языковой картины мира английской сказки.
автореферат, добавлен 05.09.2012Дефиниции понятия сказки, ее стиля и языка. Анализ определений, содержащих фольклористические и лингвистические признаки жанра ("композиционно-стилистическое построение" и "структурированная система языковых средств, символов, семантических пространств").
статья, добавлен 23.12.2018Обоснование значимости феноменологического подхода в качестве базовой необходимой составляющей предпереводческого анализа художественных произведений Александра Вампилова, на примере перевода его пьесы "Прошлым летом в Чулимске" на французский язык.
статья, добавлен 11.12.2018Дискурс как область выражения культурной бытности. Контекст использования и концептуализация образов в русскоязычной песенной культуре. Проведение исследования образов небесных тел – Луны и Солнца. Поиск релевантных для исследования текстов композиций.
дипломная работа, добавлен 14.07.2020Определение методологического аппарата, способствующего выявлению и описанию этно- и лингвокультурного содержания языковых единиц на примере русской диалектной фраземики Юга Украины. Исследование кодовых пространств и лингвокультурных кодов говоров.
статья, добавлен 22.05.2022