Translation of it marketing texts: linguistic and pragmatic factors
Translatological information types, with all the four types (cognitive, operative, emotive, aesthetic). Target languages and cultures (German or Russian). The lexico-semantic structure of the lexical units under study. The use of the precise information.
Подобные документы
This article considers the lexis of legal discourse in Russian and English. The analysis of the survey results showed the presence of systematic errors and revealed some problem areas in the usage of lexical units while writing and editing legal texts.
статья, добавлен 15.04.2021Consideration of artificial languages as semantic, semiotic systems by analyzing various types of languages based on their lexical, syntactic, morphological and other features. Semiotic systems, features of the languages of the Central European standard.
статья, добавлен 13.06.2023Deals with the issue of lexico-semantic arranging German youth vocabulary. The given language subcode is a means of communication within a certain socio-age group. The impact of social processes and modern technologies on young people’s language picture.
статья, добавлен 21.09.2023Peculiarities of lexical controversy of terminological units of the terminological system of international languages in English, German and Ukrainian languages. Steps of proximity of the terms of international languages in the
статья, добавлен 23.01.2023Highlighting the main lexical and semantic fields that verbalize the worldview of modern German youth. The influence of social and subcultural factors and processes on the development and thematic division of the vocabulary of the socio-age group.
статья, добавлен 04.03.2023- 56. Peculiarities and difficulties in translation of comparative advertising of fast food restaurants
The phenomenon of comparative advertising and lexico-semantic features of its operation in the communication and translation process. Advertising texts combine a complex of lexical, grammatical and syntactic difficulties determined by their specifics.
статья, добавлен 15.08.2021 The meaning of the term "cognitive analysis method" in the framework of linguistic research. The nature and the peculiarities of the language. Ontology speech activity on the basis of objectivity and subjectivity of the information received in study.
статья, добавлен 20.02.2016Study of the perception of linguistic communicative forms of communication. Methods and means of transmitting semantics of extreme degrees of uncertainty of a multidimensional object. Goals of using ambivalent negation and oxymoron in artistic texts.
статья, добавлен 16.04.2023The echo-question as a peculiar type of interrogative response-statements. Pragmatic types of echo-questions, their correlation with its ability to eliminate information gaps of various nature. Communicative effect of echo-question on the listeners.
статья, добавлен 08.05.2018Research of structural and semantic properties of English Comparative constructions in Internet texts of Transport Topics for their accurate transmission in Ukrainian. Study of original internet texts, permutation for five types of comparatives.
статья, добавлен 28.01.2023Characteristics of the linguistic and cultural image of Iran at the value, semantic and pragmatic levels. Definition of linguistic units containing national and cultural specificity, reflecting various fragments of the national picture of the world.
статья, добавлен 28.09.2023General issues of translation. Types of translation: classification criteria, functional. Lexical and grammatical equivalence. Ways of Achieving Equivalence. Translation Models, grammar problems. Differences in Russian and English word combinability.
учебное пособие, добавлен 13.11.2012Goals and characteristics of the areas of cognitive linguistics. Analysis of the interaction of the information subsystem of the language with other communication systems of the environment. Language unit as a type of information and virtual objects.
статья, добавлен 05.01.2023The syntactic structure and functions of announcements of different types - one of the types of minor genre forms of information. Analysis of the structural and morphological features of vocative addresses in minor genre forms of periodical information.
статья, добавлен 18.11.2022Analysis of German youth slang from the point of view of its classification. New youth lexical and phraseological units. Vocabulary elements of colloquial and literary styles of the German language. Means of verbal communication of young people.
статья, добавлен 10.01.2023Literary translation as a specific coding-encoding process. Philological analysis of linguistic difficulties in translation of specifically English grammatical forms and constructions. The types of lexical transformations or contextual substitutions.
контрольная работа, добавлен 11.12.2012Adaptation of lexical units on the examples of adjectives in the process of language communication. Cultural and linguistic pictures of the world. The necessity to study the culture of nation through the English. Semantic peculiarities of language.
статья, добавлен 03.03.2018Study of the emergence of new language units in the vocabulary. Means of strengthening the emotional, expressive and evaluative nature of speech. Consideration of emotionality as a component of the lexical and semantic structure of military neologisms.
статья, добавлен 22.10.2023The role of linguistic examples as signs that, acting in linguistic discourse. Comparison of the main role of illustrations in similar types of discourse and texts, differing, however, in their general socio-cultural and socio-political background.
статья, добавлен 21.11.2021The embodiment of lexico-semantic variants of the noun "unit" during its functioning in the scientific and technical texts. The noun "unit" can enter a lexical and syntactic combination to adjectives, nouns and verbal forms of a certain semantics.
статья, добавлен 22.03.2023Identification and describing of the means of transmitting emotionally expressive information in translation. Investigation of the problem of stylistically coloured lexical units rendering in translation process of the story "Matilda" by Roald Dahl.
статья, добавлен 10.04.2023Structural and semantic analysis of complex nouns in German youth vocabulary. Formation of new lexical units of the German language in general and its subsystems in particular. Vocabulary of young people, recorded in modern lexicographical sources.
статья, добавлен 24.12.2021Theory of Translation. Semantic dissimilarity of analogous structures. Current machine translation software, his significance, types and examples. The nature of translation and human language. Different interpreting schools all around the world.
дипломная работа, добавлен 07.05.2012Disclosure of the concept of interference as a linguistic phenomenon arising in the process of translation. The role of interference in the translation of texts into English and Ukrainian. Methods used by interpreters when faced with interference.
статья, добавлен 22.02.2023Peculiarities of taking into account cultural differences and linguistic features of the author when translating. Types of lexical lacunae from the "Legend of Hulanhe": conceptual, material and institutional culture. Characteristics of lexical gaps.
статья, добавлен 10.09.2023