Понятийная и терминологическая асимметрия в сфере наименований видов занятости в английском языке
Проблема поиска подходящих эквивалентов английской лексики в сфере наименований видов занятости. Аргументируется мысль о том, что при переводе с английского языка на русский следует учитывать специфику значения слова и выбирать русское соответствие.
Подобные документы
Тенденция к интенсификации процесса заимствования и интернационализации наименований. Проблема заимствования в системе наименований лиц по профессии русского языка путем анализа действующего официально принятого классификатора профессий и должностей.
статья, добавлен 29.06.2013Особенности лексики в английском языке, особенности использования синонимов и антонимов. Сложности английской грамматики, роль суффикса в определении части речи данного слова. Работа с текстом, сложные случаи перевода с английского языка на русский.
контрольная работа, добавлен 22.12.2008Метафора и метонимия как одни из широко распространенных видов вторичной стилистической номинации. Выражение тонких нюансов экспрессивно-стилистических коннотаций - художественно-экспрессивная функция повторных наименований в литературном тексте.
статья, добавлен 25.08.2018Проблемы описания наименований лиц на уровне макро- и микрокомпонентов значения. Проведение исследований данных русских лексико-фразеологических единиц и их переводных соответствий в английском языке с целью выявления национальной специфики их семантики.
статья, добавлен 25.06.2013Категориальные значения форм времен глагола. Проблема будущего времени в английском языке. Перфектные формы в системе времен английского глагола. Сравнение категории времени в английском и русском языках. Перевод английских статей на русский язык.
курсовая работа, добавлен 27.11.2012Выявление особенностей семантики языковых единиц, служащих для обозначения наименований лиц и входящих в одноименное лексико-фразеологическое поле в системе языка. Задачи контрастивного анализа семантических признаков наименований лиц русского языка.
статья, добавлен 17.11.2020Исследование новых типов значений слов, не зафиксированных словарями русского языка. Изучение наименований человека по национальности. Перспективы использования психолингвистических экспериментов для уточнения лексикографического значения слова.
статья, добавлен 28.12.2018Анализ взаимодействия двух языковых систем - английской и русской на лексическом уровне. Экспансия английского языка на примере наименований торговых марок и наружной рекламы г. Иркутска. Причины употребления и ассимиляции заимствований в русской речи.
статья, добавлен 28.09.2018Исследование меронимической организации системы наименований частей артефактов в современном английском языке, которые находят отражение в холо-меронимических структурах. Принципы выделения частей артефактов внутри самих лексико-семантических групп.
статья, добавлен 04.05.2022Изучение распространения составных наименований и процесса замены глагольных наименований составными глагольно-именными сочетаниями в русском языке. Анализ тенденций, поддерживающих развитие расчлененных наименований и языковые факторы номинаций.
статья, добавлен 10.09.2013Образные метафорические значения производных прилагательных, образованных от существительных-наименований лица. Описание отсубстантивных дериватов на основе их объединения по семантике исходного слова. Метафоризация рассматриваемых прилагательных.
автореферат, добавлен 08.05.2018Исследование особенностей английских заимствованной лексики в русском языке. Определение причин и условий появления англицизмов в современном русском языке. Рассмотрение и характеристика сущности экзотизмов - иноязычных наименований вещей и понятий.
курсовая работа, добавлен 06.12.2015Главные особенности терминосистем английского и русского языков в сфере строительства. Проведение исследования проблемы стилистического несоответствия при переводе, которое возникает при сопоставлении межъязыковых относительных синонимов сходного вида.
статья, добавлен 27.12.2018Иноязычные слова в русском языке. Проникновение заимствованных слов в военную сферу. Тенденция научно-технического прогресса в области создания международной терминологии, единых наименований понятий. Военные термины, приходящие из английского языка.
статья, добавлен 30.04.2019Проблемы лексико-фразеологического характера английского языка и способы их решения при переводе на русский язык. Общее понятие полисемии и ее видов. Главные критерии выделения значений. Сравнительный анализ сходств и различий полисемии и омонимии.
курсовая работа, добавлен 20.02.2019Изучение неологизмов как составной части современной английской лексики. Характеристика аффиксации, конверсии и словосложения. Приемы и способы перевода сокращений с английского языка на русский. Влияние экстралингвистических факторов на их образование.
статья, добавлен 26.06.2018Исследование проблемы факультативности в сфере английской пунктуации. Логико-коммуникативный характер системы знаков препинания в английском языке, который обусловливает факультативное употребление пунктуационных знаков в английском предложении.
статья, добавлен 11.12.2018Словарный состав английского языка. Роль заимствованных слов в современном английском языке. Классификация заимствований по источнику и эпохе заимствования, по новому аспекту слова для принимающего языка, степени ассимиляции. Интерес к русскому языку.
курсовая работа, добавлен 12.01.2016Словарь - вселенная, уложенная в алфавитном порядке. Условия вхождения слова в систему заимствующего языка. Этимологическая структура словаря английского языка. Послесоветский период распространения слов. Русские имена землепроходцев на карте мира.
дипломная работа, добавлен 28.01.2014Теория перевода разговорной окрашенной лексики при изучении иностранного языка. Прагматические и литературные стандарты при переводе бранных слов с английского языка на русский. Ненормативная (сниженная) лексика в литературе и в её устоявшихся стандартах.
курсовая работа, добавлен 14.12.2009Проблема разграничения терминов и профессионализмов и определению места спортивных наименований в группе специальной лексики. Дефинитивность и системность спортивных номинаций. Особенности вхождения спортивных наименований в общелитературный язык.
статья, добавлен 29.04.2017Адаптация заимствований в английском языке. Воздействие заимствований на грамматику английского языка. Заимствования из арабского, персидского языков и из языков Индии, их классификация. Основные способы перевода восточных заимствований на русский язык.
курсовая работа, добавлен 27.01.2018Изучение возможностей суффиксального способа образования отыменных наименований лиц по роду профессиональной деятельности в экономико-правовой сфере современного русского языка. Характеристика ономасиологических типов с точки зрения их продуктивности.
статья, добавлен 27.07.2016Особенности передачи английских наименований эмоций на русский язык. Лингвистические классификации эмоций. Исследование эмоций в психологии. Анализ приемов перевода наименований эмоций художественного фильма "Midnight in Paris" режиссера Вуди Аллена.
курсовая работа, добавлен 06.05.2014Изучение теоретических основ инфинитива в английском языке. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Особенности перевода инфинитива с английского на русский язык. Значение и роль неопределенной формы глагола с союзом.
курсовая работа, добавлен 29.04.2015