Специфіка вживання англомовних економіко-технічних фразем у діловій комунікації
Виокремлення основних груп ідіом за критерієм семантичної неподільності термінів. Особливості офіційного спілкування, лексики ділового мовлення. Специфіка використання англомовних фразеологічних одиниць із зоонімами у економіко-технічному дискурсі.
Подобные документы
Ознайомлення з проблемами мовленнєвої комунікації та гендерної диференціації мовлення. Характеристика способі перекладу фразеологічних одиниць в політичному дискурсі на рідну мову. Аналіз вживання фразеологічних одиниць у промовах Б. Обами та Х. Клінтон.
статья, добавлен 15.07.2018Дослідження специфіки відтворення ідіом ділового спілкування у художньому та публіцистичному англомовному дискурсі. Репрезентація їхнього тематичного ареалу. Визначення фонетичних, лексичних та структурно-семантичних особливостей лексичних одиниць.
статья, добавлен 15.05.2018Розробка когнітивно-риторичної методики виокремлення функцій фразеологічних одиниць в англомовних статтях. Обґрунтування концептуальних структур сенсомоторного походження риторичних етапів текстопобудови: інвенції, диспозиції, елокуції, перформації.
статья, добавлен 27.08.2017Дослідження англомовних банківських термінів із точки зору їх перекладу. Поняття "банківський термін", походження ключового поняття означеної галузі, специфіка та аналіз способів перекладу англомовних банківських термінів засобами української мови.
статья, добавлен 23.10.2022- 5. Експресивне переосмислення фразеологічних одиниць в англомовному художньому тексті доби постмодерну
Лінгвістичні визначення метафоричного і метонімічного переосмислення фразеологічних одиниць та особливості вживання їх у англомовних художніх текстах. Переосмислення значення фразеологічних одиниць, які не проходили етап змінного сполучення слів.
статья, добавлен 25.07.2024 Розгляд прагматичних категорій мовлення, комунікації й етикетизації ділового спілкування. З’ясування вербальних і невербальних засобів актуалізації ввічливості в англомовних наукових текстах. Оцінка значення терміну "ґеджування" в лінгвокультурології.
статья, добавлен 23.10.2022Аналіз англомовних іншомовностей лексико-семантичної групи "Найменування особи" на матеріалі українських художніх творів постмодерну. Специфіка термінів "англіцизм" і "англіцизм-американізм". Вплив лексики англійської мови на сучасний український узус.
статья, добавлен 06.03.2018Значення вивчення фахового мовлення для навчання студентів та у професійній діяльності. Специфіка даного стилю спілкування. Сутність професійного мовлення та передумови його успішного засвоєння та використання. Особливості вживання дієприслівників.
реферат, добавлен 20.01.2010Вивчення концептів у сучасному вітчизняному та зарубіжному мовознавств. З'ясування особливостей формування та вживання термінів аграрного сектору. Особливості англомовної аграрної термінології та специфіка її перекладу українською мовою; їх походження.
статья, добавлен 27.07.2024Загальна характеристика фразеологізмів, їх класифікація у вітчизняній та зарубіжній лінгвістиці та структурно-граматичні особливості. Способи відтворення фразеологічних одиниць. Специфіка перекладу прислів’їв, приказок, метафор та ідіом з німецької мови.
курсовая работа, добавлен 31.01.2011Лексичний аналіз мови політики англомовних видань – The Guardian та The New York Times. Особливості вживання та функціонування професійної лексики. Загальна характеристика суспільно-політичних неологізмів на матеріалах сучасних англомовних видань.
статья, добавлен 22.05.2022Аналіз творення різних видів абревіатур в англомовних історіях хвороб. Погляди лінгвістів на класифікацію та особливості творення скорочень лексичних одиниць медичної англомовної термінології. Варіанти вживання можливих абревіатур медичних термінів.
статья, добавлен 16.07.2018Дослідження лексико-семантичного і жанрово-стилістичного аспектів концепту і специфіка відтворення у сучасних англомовних серіалах. Виокремлення декількох мікроконцептів за допомогою фреймового аналізу: психічне здоров'я, медична терапія та відновлення.
статья, добавлен 25.10.2024Фахова термінологія, характерна для англомовних текстів на стику науково-технічної та військової сфери. Специфіка текстів у сфері авіації, що зумовлена особливостями термінологічного апарату, види конструкторської документації, з якою працює перекладач.
статья, добавлен 26.01.2023- 15. Семантична характеристика синонімічних рядів ключових англомовних термінів лісового господарства
Семантичний аналіз синонімічних рядів ключових англомовних термінів лісового господарства, їх відмінностей в колі споріднених терміногнізд. Дослідження міри функціональної взаємозамінності синонімів англомовних термінів, їх вживання та походження.
статья, добавлен 07.05.2019 Дослідження психолінгвістичної специфіки використання та сприйняття реципієнтами фразем у заголовках українських засобів масової інформації. Визначення функції заголовків як сугестійних маркерів повідомлення. Впливові потенції фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 14.08.2020Дослідження способів перекладу англомовних термінів-неологізмів та емоційно-забарвлених елементів військової лексики. Труднощі перекладу багатокомпонентних термінів та скорочень. Особливості перекладацьких трансформацій при перекладі військових текстів.
статья, добавлен 22.12.2022Дослідження норм і правил англомовного спілкування. Аналіз впливу пісень на ефективність вивчення іноземної мови та сленгізмів. Специфіка, види та семантичні ознаки нелітературної лексики. Особливості функціонування сленгу в американському кінотексті.
статья, добавлен 24.10.2022Особливості перекладу англомовних медичних текстів. Специфіка медичної термінології. Вживання в англійській мові абревіатур і скорочень, які українською перекладаються, як терміни. Переклад інструкцій препаратів з медичних англомовних веб-сайтів.
статья, добавлен 28.12.2017Усне мовлення як найважливіша форма існування мови як засобу комунікації. Розвиток національної мови. Використання письмової форми. Діалог як один з видів усного мовлення. Роль невербальних засобів комунікації в діалозі. Основні прийоми спілкування.
реферат, добавлен 20.11.2014Встановлення та аналіз особливостей конструкційно-семантичної основи фразеологізмів для пояснення лінгвокогнітивних підвалин єдності їх форми й значення. Виявлення та характеристика створюваних за допомогою фразеологічних одиниць риторичних ефектів.
статья, добавлен 26.01.2023Дослідження специфіки вживання лексики в англійському авіаційному радіотелефонному дискурсі. Використання слів кодового алфавіту, читання цифр, обмеження явищ синонімії та антонімії, вживання лексичних одиниць у прямому значенні, відсутність полісемії.
статья, добавлен 27.09.2016Принципи вживання лексики в англійському авіаційному радіотелефонному дискурсі: використання слів кодового алфавіту, специфічне читання цифр, обмеження синонімії та антонімії, вживання лексичних одиниць у прямому значенні. Аналіз відповідних прикладів.
статья, добавлен 08.02.2019Поняття гендеру, характеристика відмінності жіночого та чоловічого мовлення та вплив на емоційну спонтанну комунікацію. Особливості реалізації вигуків в англомовних художніх фільмах. Вербалізація емоцій у спонтанній комунікації за допомогою вигуків.
статья, добавлен 12.07.2013- 25. Особливості та способи перекладу складних термінів з антропонімімами в англомовних наукових текстах
Аналіз проблеми дослідження поняття "антропонім". Огляд видів та функцій антропонімів, їх основних категорій в науково-технічних текстах. Характеристика різних методів.ю прийомів та способів перекладу термінів-антропонімів в наукових англомовних текстах.
статья, добавлен 11.10.2018