Народные английские сказки и языковая специфика, отраженная в них
Изучение лингвостилистических особенностей фольклорных произведений, содержащих определенные языковые структуры. Специфика английских "детских" фольклорных текстов. Значимость произведений фольклора и их влияние в сферах литературы, политики, рекламы.
Подобные документы
Анализ общих и специфических коннотаций универсалий "война" и "мир" на основе аксиологического подхода и сравнительно-сопоставительного анализа произведений одного из малых фольклорных жанров. Преобладание фольклорных текстов общечеловеческих аксиологем.
статья, добавлен 30.06.2020Основные фольклорные концепты, отразившиеся в текстах русских народных сказок. Классификация средств вербализации фольклорных концептов с точки зрения их структуры и семантики. Особенности отражения фольклорных концептов в русском языковом сознании.
автореферат, добавлен 11.05.2014Исследование особенностей художественных, морально-этических, эстетических и других смыслах, которые читатель находит в отдельно взятом тексте исходя из его восприятия. Характеристика личных местоимений, общих для узбекских фольклорных произведений.
статья, добавлен 24.01.2018Анализ диктумно-модусной структуры фольклорных высказываний и текстов. Изучение языковых единиц в пословицах, анекдотах и сказках. Характеристика и организация референциального пространства художественных произведений. Лингвистическая типология имени.
автореферат, добавлен 27.02.2018Традиционный фольклор: жанры, черты и особенности. Сетевой фольклор; среда бытования, специфика интерпретации традиционных фольклорных форм в интернет-культуре. Характеристика и анализ языковых и социокультурных особенностей англоязычных интернет-мемов.
дипломная работа, добавлен 27.04.2014Замысел и исследовательская программа лингвориторического изучения русских, сербских и английских фольклорных дискурс-практик на примере жанров сказки и загадки, адресованных подрастающим поколениям представителей языковых личностей названных этносов.
статья, добавлен 08.05.2022Исследование жизни и художественного творчества П.И. Мельникова. История создания дилогии "В лесах" и "На горах". Языковые и лексические особенности выразительных средств фольклорных произведений автора. Характеристика быта скитов в романах писателя.
дипломная работа, добавлен 26.05.2018Исследование французских переводов произведений И.А. Бунина. Рассмотрение феномена текстовых лакун. Наличие в тексте оригинала просторечных и фольклорных элементов как характеристик стиля писателя. Изучение классификации лингвокультурных реалий.
статья, добавлен 14.12.2018Изучение вопросительных интонационных конструкций алтайского языка. Анализ интонационных особенностей разговорной речи и верификация полученных результатов на материале алтайского фольклора. Анализ озвученных фольклорных текстов алтайцев - алтай-кижи.
статья, добавлен 16.12.2020Анализ языковой репрезентации фольклорных фреймов, под которыми понимается структура фольклорных данных для представления ситуации, характерной для менталитета людей в лирических стихотворениях Высоцкого. Реализация теории концептуальной интеграции.
статья, добавлен 08.05.2018Специфика юмористического контента современной российской телевизионной рекламы. Описание языковых игр, усиливающих комический эффект. Характеристика возможности комедийного вербального юмора в усилении коммуникативной привлекательности рекламы.
статья, добавлен 27.12.2018Определение базового компонента фрейма "нечистое место". Ознакомление с тополексемами, обозначающими нечистую силу, в селькупском языке. Рассмотрение содержания фольклорных произведений. Характеристика особенностей духовного освоения пространства.
статья, добавлен 14.10.2018- 13. Ономастическое пространство англоязычных произведений фэнтези и способы его передачи на русский язык
Проблемы, возникающие при передаче на другой язык ономастического пространства художественных произведений разных жанров, включая и жанр фэнтези. Жанровая специфика произведений epic fantasy и ее влияние на структуру ономастического пространства.
автореферат, добавлен 13.08.2018 - 14. Ономастическое пространство англоязычных произведений фэнтези и способы его передачи на русский язык
Жанровая специфика произведений epic fantasy, ее влияние на структуру ономастического пространства. Действия переводчика при формировании онимного соответствия. Проблемы передачи на другой язык ономастического пространства художественных произведений.
автореферат, добавлен 28.03.2018 - 15. Трудности интерпретации time-setting произведений американских писателей о "потерянном поколении"
Изучение проблемы перевода произведений представителей мировой художественной литературы, писавших о "потерянном поколении": Ф. Фицджеральда, Э. Хемингуэя и Дж. Чивера. Оценка грамматических и стилистических трудностей в декодировании информации текстов.
статья, добавлен 27.12.2017 Рассмотрение особенностей выражения аксиологической модальности, определение точных аналогов ее отдельных показателей в русском и английском языках. Отбор показателей аксиологической модальности из текстов произведений художественной литературы.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Проанализирован ряд проблем лингвофольклористики, связанных с определением статуса языка фольклорных текстов в сравнении с общенациональным языком и диалектом. Специфика фольклорного слова раскрывается в контексте работ костромских краеведов XIX-XX веков.
статья, добавлен 29.06.2021Виды письменной синхронизации иностранных текстов. Принципы перевода поэтических произведений. Филологические трудности подачи информации в художественных текстах. Семантическая роль контекста и интерпретации перевода. Пути преобразований текста.
контрольная работа, добавлен 13.05.2015Оценка влияния германского завоевания Британии на процессы развития и становления английского фольклора. Характер преломления фольклорных мотивов в драматургических сюжетах. Принцип смыслового единства. Кельтские и латинские корни английского фольклора.
автореферат, добавлен 01.04.2018Рассмотрение прагматических и лингвостилистических особенностей рекламных текстов в сфере деловой коммуникации. Понятие прагматики в области рекламы. Примеры наиболее частотных стилистических средств, используемых в рекламе, их количественный анализ.
статья, добавлен 14.01.2019Анализ закономерностей переводческого процесса. Изучение структуры поэтического языка, особенностей его грамматического и словарного строя. Специфика перевода стилистически равноценного текста. Лингвистическое комментирование литературных произведений.
статья, добавлен 22.10.2018Исследование английских, русских и туркменских междометий с использованием диалогических фрагментов произведений английской и туркменской литературы. Междометие как важный элемент при изучении не только литературного языка, но и разговорной речи.
статья, добавлен 16.06.2018- 23. Специфика языковых единиц со значением персональности (на примере произведений Ф.М. Достоевского)
Особенности исследования номинативной лексики, составляющей периферию функционально-семантического поля персональности, на примере произведений Ф.М. Достоевского. Специфика лексических единиц со значением персональности, определяющая идиостиль писателя.
статья, добавлен 10.12.2016 Изучение перевода сценических произведений с точки зрения особенностей жанра и вида литературы. Рассмотрение структурных характеристик и специфики организации драматического текста, анализ подходов к его исследованию в лингвистике и переводоведении.
статья, добавлен 23.03.2022Текстологические и лингвостилистические свойства англоязычных текстов политической рекламы, которые являются результатом ее риторических особенностей. Языковые особенности текстов политической рекламы, созданных в рамках единой избирательной кампании.
автореферат, добавлен 09.11.2017