Basic provision about phraseological units and ways of their translation

Phraseology as science. Ways of the translation of phraseological units. The phraseological unit signs. Stability of grammatical structure. Special character of grammatical structure. Semantic equivalence to the word. Constancy of component structure.

Подобные документы

  • Determination of the means of achieving the effect of satire and humor in the headlines of newspapers and magazines. Qualities that the author must have in order to achieve successful stylistic transformations of phraseological units in the discourse.

    статья, добавлен 18.10.2022

  • Comparison grammatical and semantic component of word-forms of the same word. Semantic analysis of related words in English and Russian. Denotational and Connotational meaning of the word. Historical, Psychological, Linguistic causes of semantic change.

    реферат, добавлен 04.11.2012

  • Consideration of grammatical means of the English-language abstract of the scientific article. An analysis of the structure of phrases, types of verbal forms, characteristic of this genre. Facilitating the search for adequate means of translation.

    статья, добавлен 29.09.2016

  • Investigation of anthropocentric phraseological units in taking into account the axiological aspect. Distinctive features of the national character and linguistic picture of the world of the Laks. A study of idioms used in everyday speech by the people.

    статья, добавлен 25.04.2022

  • The concept of translation, its object, objectives and theory. The structure of translation and types of linguistic equivalence of it. Aspects and pragmatics of translating process and the role of the translator. Main types and techniques of translation.

    реферат, добавлен 14.06.2011

  • Semantic changes inherent in internal grammaticalization, which lead to grammatical transformations in the translation process. Means of transmission of the English verb form by the Ukrainian category of the indefinite form of the verb in parallel texts.

    статья, добавлен 27.06.2020

  • Analysis of phraseological units related to gender stereotypes in the Azerbaijani language.Reflection in speech of nationally specific elements of culture. Difficulties in translating ethnographic lacunae, expressions describing of acute family problems.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • Problems of translation of foreign texts and ways to solve them. The object of the study is the process of translating of lexical units from foreign into the native language. The improvement of translation skills, scientists highlight several approaches.

    статья, добавлен 15.07.2020

  • Equivalence problems in translation. Translation transformations as a way to achieve the right Equivalence. Grammatical, stylistic and lexical transformations. Practical usage of lexical transformations in the story of Agatha Christie "The Companion".

    дипломная работа, добавлен 08.06.2015

  • The use of general scientific and special methods to evaluate the adequacy of grammatical transformations of the translation of the story "Matilda" by R. Dali into Ukrainian language. Analysis of substitutions at the syntactic and morphological levels.

    статья, добавлен 15.01.2023

  • The concept and the specificity of equivalence, its role and value in the linguistic theory of translation. The composition and nature of the most common positions in the process of literary translation. Graduation basic translation of the text.

    дипломная работа, добавлен 02.10.2015

  • Analysis of the grammatical aspects of the translation from English into Ukrainian. The concept and classification of translational transformations, the causes and specifics of their use. Features translation of grammatical categories in Ukrainian.

    статья, добавлен 07.10.2018

  • The inner form of the somatic constructions in English phraseological units of Latin and French origin. The etymological investigation and the analysis of the inner form of the phraseological units of Latin and French origin with somatic constructions.

    статья, добавлен 26.04.2023

  • A comprehensive study of English proverbs in terms of structural organization and meaning. Subject classification of proverbial phraseology. Thematic groups exploring communicative phraseological units integrated into the semantic field "friendship".

    статья, добавлен 25.04.2019

  • The teaching translation as an important part of the pedagogical basis for the formation of a special component of translation competence of scientists. Development of methodological recommendations for learning the translation of foreign texts.

    статья, добавлен 06.11.2023

  • The German language is a category that can be viewed through different units of speech and language: plural forms of notional parts of speech, indefinite article and its substitutions, intensifiers, adverbs, adjectives, pronouns and phraseological units.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • The detailed consideration of the grammatical aspects of translation from English into Ukrainian. The article focuses on the concept of translation transformation, distinguishes the classification of translation transformations, the reasons for their use.

    статья, добавлен 18.08.2021

  • Professors Smirnitsky’s, Koonin’s and Vinogradov’s classification of phraseological units. The activities of the European Society of Phraseology and for lexicography with their regular conventions and publications attest to the interest in phraseology.

    реферат, добавлен 12.10.2015

  • The phenomenon of comparative advertising and lexico-semantic features of its operation in the communication and translation process. Advertising texts combine a complex of lexical, grammatical and syntactic difficulties determined by their specifics.

    статья, добавлен 15.08.2021

  • The ethnocultural functioning specifics of phraseological units with zoomorphic components characterized by a high connotative potential and considered among key sources of the cultural and national heritage of the Chinese nation. Zoomorphic components.

    статья, добавлен 21.12.2020

  • Identification of national-cultural specifics in the semantics of phraseological units belonging to the British and American versions of the English language. Types of intervariate semantic relations. Factors reflecting national cultural information.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Fundamentals of English phraseology. Cultural realities as a reflection of national characteristics. Lexical and idiomatic language means. The cultural and historical background of English borrowed phraseology. Semantic features of phraseological units.

    статья, добавлен 25.04.2019

  • Essentials of English Phraseology N.N. Amosova. Phraseological units as units of fixed context and separation into phrasemes and idioms. The full transference as idiomaticity. The metaphor as figure of speech. The comparison, major figures of speech.

    практическая работа, добавлен 01.04.2013

  • Identifying the cultural connotation of universal binary oppositions in Russian and Chinese paremies with the key words left and right. Analysis of the linguistic and cultural basis of the use of phraseological units in the languages of both countries.

    статья, добавлен 11.07.2023

  • Translatological information types, with all the four types (cognitive, operative, emotive, aesthetic). Target languages and cultures (German or Russian). The lexico-semantic structure of the lexical units under study. The use of the precise information.

    статья, добавлен 14.02.2022

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.