"Терминальные тоны" английских и русских предложений
Терминальный тон (terminal tone), т.е. изменение высоты голоса на последнем ударном слоге, определяет коммуникативную направленность фразы. Нисходяще-восходящий тон по своему мелодическому рисунку несколько напоминает интонацию вызова в русском языке.
Подобные документы
Набор формальных признаков для классификации русских биноминативных клауз. Наиболее полная классификация биноминативных предложений в русском языке, разработанная Е.В. Падучевой и В.А. Успенским, задается соотношением денотативных статусов в клаузе.
статья, добавлен 24.10.2022Интонация различных типов английских предложений. Анализ мелодики иностранной речи. Суть слитного чтения групп слов. Различие частей высказываний соответственно их смысловой важности. Изменение высоты голосового тона в процессе говорения или чтения.
реферат, добавлен 08.12.2015Исследования английского речевого ритма. Анализ лимериков и соотношение различных просодических характеристик в их ритмической организации. Характеристика ступенчатой шкалы и низкого подъема на последнем ударном слоге. Ритм как лингвистическое понятие.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Употребление в русском языке англицизмов из области экономики. Лексикосемантический анализ новых экономических терминов английского происхождения, особенности их функционирования в российской прессе. Толкование русских и английских эквивалентов.
статья, добавлен 15.02.2019Критерии отбора лексики, принадлежащей керамической отрасли. Основные способы номинации английских и русских терминов, а также факторы, влияющие на их формирование и развитие. Главные способы освоения английских керамических терминов в русском языке.
автореферат, добавлен 02.08.2018Общие сведения о словообразовании. Основные способы словообразования. Лексические значения суффиксов в английском языке. Особенности суффиксации в английском и русском языке. Сопоставление лексических значений суффиксов в английском и русском языке.
дипломная работа, добавлен 20.03.2011Рассмотрение подходов русских и английских лингвистов к трактовке морфологического статуса числительного в английском и русском языках. Анализ влияния дискурса на характер ономасиологических характеристик английских числительных и их русских аналогов.
автореферат, добавлен 01.04.2018Общие особенности освоения английских заимствований в русском языке. Заимствование: универсальное языковое явление, заключающееся в акцепции одним языком лингвистического материала из другого языка. Особенности адаптации английских звуков в русском языке.
курсовая работа, добавлен 05.01.2017Современная речевая ситуация. История вхождение английских заимствований в русский язык, причины и факторы их возникновения. Траектория, природа и форма английских заимствований. Язык русских эмигрантов. Анализ употребления английских заимствований.
курсовая работа, добавлен 14.01.2014Особенности употребления иностранных слов в современном русском языке. Феномен англицизма как источника становления и развития языка или путь к его деградации. Выявление причин заимствования английских слов в русском языке в различных сферах жизни.
статья, добавлен 16.07.2021Изучение английских заимствований в современном русском языке. История и причины появлений заимствований в современном русском языке. Основные причины проникновения англицизмов в русский язык. Слова, пришедшие из английской моды, кухни, мира бизнеса.
статья, добавлен 03.12.2018Необходимость подробного изучения в старших классах школы системы английских придаточных. Различия в толковании типа придаточных предложений и классификации их в русском и английском языках. Придаточные контраста и придаточные манеры в английском языке.
статья, добавлен 23.01.2019Основной анализ семантических характеристик бесприставочных непереходных глаголов перемещения в русском языке. Проведение исследования главной сущности интранзитивных простых и сложных частей речи, обозначающих действие перемещения в персидском слоге.
автореферат, добавлен 19.01.2016Анализ предложений, выражающих эмоцию страха на русском языке. Оценка глагольной модели предложений с лексемами бояться, опасаться, паниковать, пугаться, ужасаться на базе русской литературы: Л. Улицкая "Казус Кукоцкого", П. Дашкова "Кровь нерожденных".
статья, добавлен 29.06.2020Сопоставительный анализ английских и русских универбов на базе глагольных словосочетаний. Варианты трактовок универбации в англоязычных источниках, в славянском языкознании. Основные модели универбации Р. Хики, соответствующие им явления в русском языке.
статья, добавлен 22.08.2017Характеристика особенностей в лексических значениях английских и русских суффиксов. Исследование понятия и разных способов словообразования. Отличительные черты суффиксации в английском и русском языке. Сопоставительный аспект анализируемых суффиксов.
дипломная работа, добавлен 10.04.2011Изучение и анализ вывесок на русском языке в крупнейшем сухопутном порту Китая, приграничном городе Маньчжурия. Орфографические, синтаксические и ошибки перевода вывесок на русском языке. Классификация ошибок в русском языке в двуязычных вывесках.
статья, добавлен 17.10.2021Определение понятия речевого такта как части фонетической фразы, ограниченной малой паузой. Синтаксическое, смысловое и стилистическое значение порядка слов в предложениях на русском языке. Рассмотрение ритмики и фазового ударения немецкого предложения.
курсовая работа, добавлен 20.01.2012Обозначение типовой пропозиции "состояние природы" в русском языке совокупностью простых предложений, построенных по различным структурным схемам. Определение групп субъективов структурных схем простых предложений со значением "состояние природы".
статья, добавлен 11.12.2018История феминативов, связанных с обозначением профессиональной деятельности и претерпевших в русском языке изменения за последние несколько веков. Истоки тенденций, направленных на образование и употребление феминативов, снижение их использования в речи.
статья, добавлен 03.12.2018Определение таксономической категории для предиката, набора обязательных и факультативных аргументов. Изучение предикатно-аргументной структуры английских каузативных конструкций типа "make oneself understood", особенностей ее реализации в русском языке.
статья, добавлен 08.01.2019Попытка дифференцировать рекуррентность и воспроизводимость на уровне фразы. Лингвистически значимые параметры рекуррентности афоризмов. Рекуррентность как регулярная повторяемость процедуры свободного порождения фразы в стереотипных контекстах.
статья, добавлен 14.05.2021- 23. Функционирование устойчивых словосочетаний с цветовыми прилагательными в русском и английском языке
Сущность феномена цвета и особенности его восприятия человеком и отражение в речи. Подходы к изучению слов цветообозначения. Структура и семантика устойчивых словосочетаний с цветовыми прилагательными в языке русских и английских электронных СМИ.
дипломная работа, добавлен 18.04.2011 Сопоставительный анализ русских и английских жестовых фразеологизмов. Изучение значения термина "жестовый фразеологизм". Классификация жестов, принятая в научной литературе. Специфика сопоставляемых лексических единиц в русском и английском языках.
статья, добавлен 08.01.2019Исследование особенностей английских заимствованной лексики в русском языке. Определение причин и условий появления англицизмов в современном русском языке. Рассмотрение и характеристика сущности экзотизмов - иноязычных наименований вещей и понятий.
курсовая работа, добавлен 06.12.2015