Англо-український переклад ідіоматичних виразів британського політичного дискурсу (на матеріалі періодичного видання "The times")
Політична лексика як особливий напрям перекладознавчих досліджень. Механізми політичної комунікації. Переклад ідіоматичних виразів британського політичного дискурсу. Аналіз мовлення політиків, метафори та ідіоми, які підкреслюють національний колорит.
Подобные документы
Адекватний переклад ідіоматичних одиниць англійської мови. Визначення аспектів перекладу ідіоматичних виразів шляхом аналізу їх структурно-семантичних особливостей, національна своєрідність в англійській мові та засоби їхньої передачі українською мовою.
статья, добавлен 04.03.2023Теоретичні аспекти адекватного перекладу ідіоматичних одиниць англійської мови, адже в них віддзеркалюється національний характер народу, збережено багатовікову культуру та надбання з усіх сфер життєдіяльності людини. Типи перекладу ідіоматичних одиниць.
статья, добавлен 10.09.2023Застосування стратегій перекладу ідіоматичних текстів з англійської на українську мову на матеріалі публіцистичних текстів. Дослідження перекладу ідіоматичних структур. Аналіз англомовних текстів публіцистичного спрямування та їх українських перекладів.
статья, добавлен 30.10.2020Визначення терміну "ідіома". Види ідіоматичних виразів в англійській мові, аналіз різноманітних типів перекладу цих лінгвістичних одиниць. Особливості перекладу ідіоматичних виразів. Вивчення найпоширеніших помилок під час перекладу цього типу виразів.
статья, добавлен 11.04.2018Значимість контент-аналізу у системі лінгвістичних досліджень. Аналіз стенографічних звітів дебатів у Палаті громад британського парламенту, визначення основних контрастивно-типологічних та контент-аналітичних характеристик цього політичного дискурсу.
статья, добавлен 13.10.2016Специфіка перекладу політичної лексики в текстах політичного дискурсу й неполітичних дискурсів політичної тематики. Визначення перекладацьких стратегій і тактик адекватних для збереження універсальності і етноспецифічності політичної лексики у перекладі.
автореферат, добавлен 11.08.2015Особливості лексики політичної метафори в засобах масової інформації. Аналіз політичного дискурсу під час виборчих кампаній. Формальне і неформальне спілкування і взаємодія політиків і виборців. Статус усної комунікації в політиці в сучасних умовах.
статья, добавлен 14.06.2017Особливості функціонування інвективної лексики в конфліктному мовленні. Розглянуто мовленнєві акти українського політичного дискурсу, які можна назвати конфліктними текстами. Компоненти комунікативного акту образи. Аналіз фрагментів висловлювань.
статья, добавлен 24.05.2023Переклад англомовних текстів політичного дискурсу українською мовою. Використання політичними діячами лексичних засобів виразності. Функції політичного дискурсу. Переклад лексико-семантичних засобів, використаних у текстах англомовних політичних промов.
статья, добавлен 24.09.2023Аналіз засобів мовленнєвого впливу сучасного політичного дискурсу. Дослідження термінологічної евфемізації, дисфемізації, метафоризації мовлення політиків України. Особливості лексико-семантичних характеристик сучасного українського політичного дискурсу.
статья, добавлен 28.05.2017Вивчення лексико-семантичного представлення політичного мовлення. Кількісний аналіз лексичних одиниць відповідно до їх денотативного компоненту значення, занурення у когнітивно-прагматичні механізми, що приводять до деспеціалізації політичної лексики.
статья, добавлен 13.01.2020Особливості політичного дискурсу з точки зору лінгвопрагматики, політична промова як особливий жанр у системі міжкультурної комунікації. Аналіз лексико-граматичних засобів, що використовуються політиками для реалізації комунікативних стратегій і тактик.
статья, добавлен 07.09.2023- 13. Специфіка англо-китайського перекладу суспільно-політичного дискурсу: лексико-граматичний аспект
Огляд перекладу суспільно-політичного дискурсу з англійської китайською мовою. Аналіз поняття "суспільно-політичний дискурс" та його лінгвістичної маніфестації. Характеристика лексико-граматичних особливостей відтворення змісту висловлювань дискурсу.
статья, добавлен 23.07.2017 Розкриття суті поняття політичного дискурсу як лексичного явища. Розгляд особливостей перекладу англійського політичного дискурсу українською мовою. Огляд найбільш поширених лексико-граматичних трансформацій. Наведення прикладів описового перекладу.
статья, добавлен 12.10.2015Аналіз лінгвокультурологічної специфіки європейського політичного дискурсу, його передача на українську мову, жанрова структура та основні підтипи. Функціональні та стилістичні особливості європейського політичного дискурсу, прийоми перекладу текстів.
статья, добавлен 31.05.2020Структурно-семантичні та функціональні особливості політичного дискурсу промов Д. Трампа та Х. Клінтон, проголошених після виборів президента США. Аналіз емоційно та евалюативно забарвлених форм звертання. Застосування ідіоматичних виразів та метафор.
статья, добавлен 12.05.2018Джерела походження, різниця між сталими висловами, колокаціями, фразеологізмами. Способи перекладу англійських ідіом українською мовою: ідентичний переклад, часткова, синонімічна та описова інтерпретація. Ознайомлення з традиціями та історією мови.
статья, добавлен 26.08.2020Дослідження шляхів адекватного перекладу метафор в англійських та українських текстах політичного дискурсу. Тенденція до використання різних стилістичних засобів, зокрема і культурно маркованих метафоричних одиниць у текстах політичного дискурсу.
статья, добавлен 18.10.2022У роботі здійснено тематичну класифікацію термінологічної лексики військово-політичного дискурсу на матеріалі сучасних німецьких часописів. Проаналізовано компоненти, з яких складається військово-політична лексика для кращого розуміння її сутності.
статья, добавлен 20.10.2022Аналіз семантичних та функціональних особливостей релігійної лексики в агональних жанрах англомовного політичного дискурсу на матеріалі президентського дискурсу. Стратегія формування емоційного настрою адресата через тактику врахування ціннісних орієнтирі
статья, добавлен 23.09.2024Роль емоційності в публічних виступах. Розгляд політичної лексики у перекладацькому аспекті. Аналіз прийомів відтворення мовних засобів експресії сучасного англомовного політичного дискурсу на матеріалі політичних статей, розміщених у мережі Інтернет.
статья, добавлен 12.04.2018Значення та місце метафори в сучасних англомовних текстах політичного дискурсу. Аналіз і оцінка варіативності визначення даного художнього тропу. Поняття політичної промови як ключового елементу політичного дискурсу. Семантичні відтінки метафори.
статья, добавлен 29.09.2023Використання художнього засобу як важливого елементу у вивченні маніпулятивних технік політичного дискурсу. Дослідження у розширенні знань про маніпулятивну спрямованість метафоричних конструкцій у політичному дискурсі або у інших сферах мовлення.
статья, добавлен 15.08.2022Типи мовленнєвих жанрів української політичної комунікації, інтенцією яких є представлення політичного суб’єкта, формування та підтримання його іміджу. Аналіз типології мовленнєвих жанрів, актуальних для сучасного українського політичного дискурсу.
статья, добавлен 30.06.2020Вивчення політичного дискурсу (контексту політичного висловлювання, самого висловлювання та його сприйняття). Розгляд ролі інтернету, що сформував нові форми політичної комунікації, надавши можливість отримати зворотній зв'язок від політичного меседжу.
статья, добавлен 16.11.2022