"Шестон" С.Г. Шестакова как разновидность центона
Комбинация традиционного центона из художественных переводов одного и того же текста, выполненных разными авторами. Составление шестонов на основе текстов с достаточной автономностью его структурных элементов. Использование чувства юмора в игровом жанре.
Подобные документы
Краткий анализ творчества С. Льюиса исключительно как автора художественных текстов, рассматриваемых с точки зрения различных концепций ученых, занимавшихся проблемой художественных текстов в науке в разные периоды. Работа С. Льюиса в жанре очерка.
статья, добавлен 14.01.2019Характеристика разновидностей поэзии, современных направлений прозы. Описание особенностей центона, фигурных стихов, вакуумной поэзии, заумного языка. Анализ изопов, видеом Андрея Вознесенского, минимализма Ивана Ахметьева, листовертней Д. Авалиани.
презентация, добавлен 21.08.2017Рассмотрение художественных переводов одного из выдающихся поэтов С.Я. Маршака. Выявление отличительных черт и своеобразия переводов, их поэтической ценности и идейной глубины. Анализ отклонений от буквальной точности на примере сонетов Шекспира.
реферат, добавлен 28.05.2015Художественно-стилистические функции повторов. Изучение их роли в процессе построения современного художественного текста, предназначения и функционирования в качестве одного из основных конструктивно-смысловых элементов организации связного текста.
статья, добавлен 06.09.2013Анализ проблемы синтеза текста и изображения как элементов различных семиотических систем в художественной литературе. Рассмотрение поликодовых и иллюстрированных художественных текстов. Природа взаимодействия компонентов разных семиотических систем.
статья, добавлен 02.10.2017Анализ стиля написания детских рассказов в узбекской литературе и их возрастная классификация. Методические особенности текстов Л. Махмудова. Использование писателем метода возвышенного изображения, внедрение чувства юмора в ситуации произведений.
статья, добавлен 04.01.2021Особенности структурирования художественного текста. Использование невербальных знаков как одного из явлений взаимопроникновения стилей литературной речи, в частности проявление влияния научного стиля на художественный на примере текстов А.И. Солженицына.
статья, добавлен 27.06.2013Анализ явления взаимопроникновения научных и художественных текстов одного автора – итальянского семиолога У. Эко. Взаимодействующие тексты. существующие в рамках функционально-прагматической парадигмы "автор-текст-читатель". Эволюция научных идей У. Эко.
статья, добавлен 17.06.2018Анализ лакунарной лексики переводов произведений английских писателей середины ХIХ-ХХ вв. Обзор развития, изменения, становления норм русского языка XIX в. Сопоставление лакунарных единиц в разновременных переводах одного и того же произведения.
статья, добавлен 14.10.2018Анализ комментирования художественных текстов. Установление контекстуальных и интертекстуальных текстовых уровней. Выявление аллюзийных элементов, связывающих произведения с общей литературной традицией. Место романов в контексте творчества Гумилевского.
дипломная работа, добавлен 30.11.2017Обзор неопубликованных переводов поэзии В. Гюго, обнаруженных в архиве Ф. Сологуба. Сравнительный анализ раннего и позднего переводов стихотворений. Определение тенденций развития переводческой стратегии, минимизирование переводческих трансформаций.
статья, добавлен 25.12.2018Орнаментальное поле как разновидность семантического поля художественного текста. Специфика орнаментального изображения. Совокупность текстов-интертекстов, актуализирующих диалогичность, процессуальность и незавершенность постмодернистского письма.
статья, добавлен 30.07.2013Отражение империалистических процессов, происходивших на рубеже веков в творчестве английских писателей. Ощущение авторами того, что подлинное счастье находятся за пределами того, что большинство англичан того времени считали единственно реальным.
статья, добавлен 02.03.2019Фанфикшен-текст как объективация читательской проекции текста-источника. Типология стратегий формирования читательской (зрительской) проекции текста. Сопоставительный анализ текстов-продуктов жанра фанфикшен. Стратегии восприятия и понимания текста.
диссертация, добавлен 27.11.2017Игровой характер создания и восприятия художественного текста. Дейктический модус текста. Игровые стратегии в моделировании хаосмотичных художественных миров, присущие им неопределенность, неупорядоченность временных и пространственных параметров.
статья, добавлен 23.07.2013Рассмотрение с точки зрения полноценности переводов стихотворения А.С. Пушкина "Арион" на английский язык. Анализ передачи как формы, так и содержания оригинала в переводах стихотворений, выполненных как русскоязычными, так и англоязычными переводчиками.
статья, добавлен 29.04.2021Проблемы композиции художественного текста на материале художественных текстов Успенского, ее поэтика как продолжение и развитие теории М.М. Бахтина. Композиция художественного текста как многомерное пространственное "свободное и органическое единство".
статья, добавлен 18.06.2021Структурно-композиционные особенности постмодернистских художественных текстов. Изучение игрового потенциала концовок, способствующего активному вовлечению читателей в "игру в вымысел". Наблюдение рефлексивной игры авторов произведений в метапрозе.
статья, добавлен 08.05.2018Исследовано стилевое разнообразие художественных текстов на примере произведений, принадлежащих к разным национальным литературам, а именно повести А. Аникина "Смерть в Дрездене", романов Ф.К. Дика "Человек в высоком замке" и К. Ньюмана "Эра Дракулы".
статья, добавлен 27.08.2023Анализ художественных особенностей рассказа Татьяны Толстой "Река Оккервиль". Характеристика частотных и функциональных прецедентных текстов в произведении словесного творчества Т. Толстой, использование произведений русской классической прозы и поэзии.
статья, добавлен 14.01.2019Специфика употребления отдельного компонента рамки. Анализ всех элементов, составляющих "раму" последней (девятой) редакции "Поэмы без героя" А.А. Ахматовой. Использование цифр, символов и других элементов, обеспечивающих единство литературного текста.
статья, добавлен 30.03.2019Характеристика текстов в русле гностических, конструктивных, коммуникативных, функциональных и обучающих аспектов, основанных на наличии текстов больших и малых форм, информативных, эмоциональных и неэмоциональных, письменных, вербальных и невербальных.
контрольная работа, добавлен 26.10.2010Проблема анализа использования переводческих трансформаций при переводе художественных текстов. Рассмотрение способов достижения "адекватности" перевода, использования специфических переводческих трансформаций в конкретных случаях, специфики перевода.
диссертация, добавлен 17.06.2022Исследование проблем изменения коммуникативных отношений автор-текст-читатель в структуре художественного текста в новейшей русской литературе. Приёмы дописывания художественных текстов и ремейков. Понятие литературной репутации как основы импликации.
автореферат, добавлен 06.03.2018Критерии современных переводов/перепереводов древних текстов. "Простота и бедность" эпического романского стиха. Создание перевода, максимально адекватного оригиналу, передающего поэтику и особенности текста с учетом времени, пространства и культуры.
статья, добавлен 17.11.2021