Підтекстові смисли в оповіданні Е. Гемінґвея "Канарка для дочки": спроба декодування
Актуальність проблеми імпліцитних смислів художнього твору: яким чином автор створює підтекстовий план твору, а читач декодує його, заряджаючись емоцією. Інтерпретація оповідання визнаного майстра підтексту Е. Гемінґвея, розкриття прихованих смислів.
Подобные документы
Аналіз інтерпретаційних варіантів імпліцитних смислів рубайят О. Хайяма. Особливості експліцитного розуміння смислів віршів. Дослідження специфіки декодування імпліцитних смислів на прикладі аналізу функціонування образу вина в чотиривіршах О. Хайяма.
статья, добавлен 25.08.2018Досліджено расу огиди як домінантну емоцію в оповіданні Дж. Д. Селінджера "Вуста чарівні та зелені очі". Автор використовує основні принципи індійської поетики, зокрема теорію раса-дгвані, знання яких дає додаткові ключі до декодування прихованих смислів.
статья, добавлен 17.10.2022Оповідання "Проблема хліба" - один із найвідоміших зразків малої прози В. Підмогильного. Важливим ключем для адекватної інтерпретації твору є декодування його заголовка й епіграфів. Назва вказує на центральну проблему твору - пошук "легкого хліба".
статья, добавлен 28.02.2023Аспекти поетики оповідання "Скляний слимак" письменника Мілорада Павича. Дослідження специфіки оповідної структури твору. Автоцитування, поетика постмодерністської гри та кореляція "автор - читач" як особливості наративної стратегії письменника.
статья, добавлен 02.05.2020Характеристика основних способів художнього ословлення часу в оповіданні Н. Кобринської "Дух часу". Дослідження екзистенційних, аксіологічних, психоментальних, онтологічних та гендерних смислів, які оприявнені через рефлексії - спогади головної героїні.
статья, добавлен 01.12.2017Проблеми композиції та архітектоніки художнього твору. Досліджується співвідношення цих понять. Особливості композиції та архітектоніки "Кентерберійських оповідань" - твору Дж. Чосера, що був написаний наприкінці XIV століття середньоанглійською мовою.
статья, добавлен 18.11.2023Особливості використання семіотичного моделювання у процесі аналізу літературного твору. Трактування терміну "літературна модель", ступінь необхідності її виокремлення під час інтерпретації твору та класифікація можливих видів літературних моделей.
статья, добавлен 15.05.2018Спроба розгляду драматичного етюду Лесі Українки "Йоганна жінка Хусова" крізь призму Біблійного тексту. Підкреслюється наявність глибинного зв’язку твору з Святим Письмом. Розкриття тих нових смислів твору, які відчитуються за допомогою "біблійного коду".
статья, добавлен 06.11.2023Дослідження літературознавчої проблеми інтерпретації художнього твору в площині діалогу між автором, героєм та читачем. Характеристика основних засад побудови таких діалогів у творчості Володимира Набокова. Розгляд учасників художньої комунікації.
автореферат, добавлен 20.10.2013Дослідження взаємозв’язку між категоріями художнього простору та часу в зображеному світі художнього твору на прикладі оповідання Є. Ярошинської "Гість". Встановлення взаємозв’язку даних понять з урахуванням внутрішньої точки зору та категорії сюжету.
статья, добавлен 14.07.2013Художні функції хронотопу, особливості його відображення в оповіданні англійського письменника Джеймса Олдріджа. Взаємозв’язок часових та просторових характеристик художнього тексту "Останній дюйм". Значення хронотопу для розуміння ідейного змісту твору.
статья, добавлен 05.03.2018Дослідження процесу моделювання, його алгоритм вираження, досягнення цілей під час семіотичного аналізу художнього тексту. Аналіз художньо-інтерпретаційної моделі літературного твору. Визначення літературного твору в плані його співвідношення з дійсністю.
статья, добавлен 28.08.2020Порівняння й метафори як характерні стилістико-мовленнєві прийоми організації художньої дійсності у творах Е. Гемінґвея в українських перекладах. Визначення класифікаційних типів мариністичних розгорнутих порівнянь і метафор за основою аналогії.
статья, добавлен 20.12.2022Дослідження ознак тексту зі вказівкою на те, що його зорієнтовано не на означування, а насамперед на смислотворення. З'ясування рівнів цілісності літературного твору. Визначення приналежності літературного твору до історичного типу художньої свідомості.
статья, добавлен 30.07.2016Актуалізація основних методологій, які дозволяють максимально розкривати людинонаповненість художнього твору. Тлумачення літературного явища через специфіку людської природи автора. Прочитання складних смислів художнього світу Маріанни Кіяновської.
статья, добавлен 04.02.2020Простеження відображення концепту "храм" в оповіданні Богдана Лепкого "Дзвони". Аналіз реалій української культури у складі універсальної тріади "Дім-Поле-Храм". Дослідження можливості застосування для аналізу художнього твору інтегративного підходу.
статья, добавлен 20.07.2018Розгляд інтерпретації літературного твору як події субстанціально значущої естетичної комунікації. Дослідження співвідношення позицій автора та читача у процесі сприйняття й розуміння художнього тексту. Пошуки смислу життя у межах літературознавства.
статья, добавлен 03.11.2020Мистецький синтез літератури і кіно, взаємопроникнення художніх засобів виразності, кіновиражальних засобів на прикладі жанру коротких оповідань у літературній творчості Е. Гемінґвея. Підтекст, лейтмотив, флешбек як наскрізні риси оповідань письменника.
статья, добавлен 13.10.2022Специфіка організації художнього часу й простору в короткому оповіданні Ф. Дюрренматта "Ковбаса". Характеристика часу та простору оповідання, основні показники темпоральності. Зв’язок часо-просторового компонента твору з реалізацією авторського задуму.
статья, добавлен 21.12.2021Визначення поетикальних рис і підтекстових смислів збірки "Ши цзін" на основі аналізу фауністичних поетичних образів, які несуть певне значення у колективній свідомості китайців і дозволяють читачеві декодувати додаткові смисли, емоції та настрої.
статья, добавлен 13.05.2018- 21. Воєнна проза Е. Гемінґвея у новітньому українському перекладі (на прикладі роману "Прощавай, зброє")
Дослідження, яке розглядає новітню українську версію роману Е. Гемінґвея "Прощавай, зброє" з позиції перекладознавства та літературної компаративістики. Внутрішня суспільна потреба України осмислити російсько-українську війну гібридної фази (2014-2022).
статья, добавлен 18.04.2023 Причини повторного перекладу творів Ернеста Гемінґвея сучасними українськими перекладачами. З'ясування особливостей перекладацького підходу перекладача на прикладі новітнього україномовного варіанту роману "Мати і не мати", виконаного В. Морозовим.
статья, добавлен 14.09.2024Проблеми інтерпретації та перекладу циклу творів Дж. Д. Селінджера "Nine Stories". Трактування інтертекстуальних зв’язків підтекстів оповідань, дослідження міжтекстових психологічних та емоційних прихованих мотивів, впливу давньосхідної поетики.
статья, добавлен 05.03.2018- 24. Воєнна проза Е. Гемінґвея у новітньому українському перекладі (на прикладі роману "Прощавай, зброє")
Розгляд новітньої української версії роману Е. Гемінґвея "Прощавай, зброє" з позиції перекладознавства та літературної компаративістики. Суспільно-літературні потреби України, які стали причиною повторного сучасного перекладу роману "Прощавай, зброє".
статья, добавлен 28.09.2023 Встановлення взаємозв'язку та взаємозалежності змісту і форми у художньому творі. Визначення теми, ідеї, фабули твору. Розгляд понять його проблематики, пафосу та характеру. Виявлення цінності художнього твору в залежності від його складових елементів.
реферат, добавлен 16.01.2014