Особенности языка спортивных комментаторов
Рассмотрение современного состояния языка спортивных комментаторов. Употребление заимствований без перевода. Использование прозвищ спортивных клубов и команд вместо их названий. Трудности для восприятия спортивных жаргонов массовым зрителем и читателем.
Подобные документы
Употребление военной лексики в контексте спортивных соревнований. Популярные и продуктивные средства речевой выразительности спортивных текстов: метафорическое использование военной лексики. Популярность военных метафор в российских спортивных текстах.
статья, добавлен 12.03.2019Изучение речи комментаторов, принадлежащих к разным лингвокультурам - США и России. Сопоставительный анализ особенностей использования лексических средств в дискурсе. Семантико-функциональная характеристика языковых единиц и специальных понятий в спорте.
статья, добавлен 26.01.2019Проблема разграничения терминов и профессионализмов и определению места спортивных наименований в группе специальной лексики. Дефинитивность и системность спортивных номинаций. Особенности вхождения спортивных наименований в общелитературный язык.
статья, добавлен 29.04.2017Заимствованная лексика в системе современного русского языка. Сферы употребления и функционирование заимствованной лексики в текстах СМИ. Роль и состав заимствованных слов в прессе, на примере спортивных газет "Прессбол" и "Спортивная панорама".
реферат, добавлен 15.05.2014Изучение классификации спортивной терминологии на основе работ отечественных и зарубежных лингвистов. Главные особенности перевода спортивных текстов на примере фигурного катания. Грамматические свойства трансформации содержаний о фигурном катании.
курсовая работа, добавлен 25.02.2019Анализ спортивной терминологии современного английского языка на примере футбола. Отделение спортивных терминов от состава других лексических слоёв языка. Состав и структура спортивной терминологии. Приёмы перевода, использование сокращений и аббревиатур.
реферат, добавлен 19.09.2016Рассмотрение особенностей функционирования английских заимствованных фразеологизмов спортивного происхождения в информационном стиле немецкого языка. Выяснение процесса усвоения спортивных фразеологических заимствований немецким языковым обществом.
статья, добавлен 14.12.2018Исследование полифонии спортивного комментария в рамках английского спортивного дискурса на основе примеров обращений спортивных комментаторов к "заимствованному" слову. Рассмотрение полифонической структуры как способа организации текстовой формации.
статья, добавлен 09.12.2018Изучение деятельности профессиональной группы людей. Изучение английских футбольных терминов, анализ их с точки зрения семантики, стилистики и прагматики, особенности их употребления в речи спортивных комментаторов. Вокабуляр спортивного комментария.
статья, добавлен 25.12.2018Лингвопрагматический анализ непрямой оценки в спортивном комментарии. Типология языковой личности телевизионного спортивного комментатора: коммуникативно-прагматический аспект. Прагматическое содержание прямых и косвенных оценочных высказываний.
статья, добавлен 30.03.2021Анализ моделей репрезентации гендера в статьях, репортажах и репликах российских и немецких спортивных средствах массовой информации. Словообразовательные и грамматические особенности гендерного текста. Специфика мужских и женских номинаций, стереотипов.
статья, добавлен 10.01.2022Ознакомление с результатами изучения синтаксических средств, с помощью которых осуществляется воздействие на читателя. Характеристика особенностей различных синтаксических приемов языкового воздействия, которые используются в спортивных текстах.
статья, добавлен 16.01.2019Ономастическое пространство как составная часть "языка города". Определение места эргонима в современных лингвистических исследованиях. Лексико-семантические особенности эргонимов г. Уфы. Реализация закона моделирования аудитории в эргонимах г. Уфы.
диссертация, добавлен 07.04.2016Развитие спортивной лексики (терминологии и фразеологии) как части повседневной речи. Характеристика поликомпонентных спортивных терминов. Основные группы фразеологизмов в составе спортивной лексики. Выявление отношения подрастающего поколения к спорту.
статья, добавлен 22.01.2018Особенность заимствования лексики в области спорта из английского языка во французский. Проведение исследования лексико-семантического анализа французских спортивных терминов английского происхождения. Характеристика выявления их словообразования.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ спортивных терминологизмов с точки зрения лексического, лексико-грамматического, стилистического и социологического аспектов. Структура, сфера употребления слов. Специфика спортивных терминологизмов социального новостного сайта Reddit.com.
статья, добавлен 03.05.2021Использование английских слов вместо русских. Применение жаргона как специфического слоя русской лексики. Стилистика спортивного репортажа. Общие типологические характеристики ежедневных спортивных газет. Преобладание коротких синтаксических конструкций.
статья, добавлен 29.04.2019Определение понятия сленга как нестандартного английского, который используется в неформальном стиле и общие его характеристики и функции. Вида дословного перевода. Особенности перевода сленга в трёх спортивных дисциплинах: баскетболе, хоккее, футболе.
курсовая работа, добавлен 21.12.2022Личностные и ситуативные параметров коммуникации в интернет-среде в гендерном аспекте. Гендерные сдвиги, обусловленные влиянием электронной коммуникации. Анализ языковой личности в немецкоязычных спортивных блогах на вербально-семантическом уровне.
статья, добавлен 20.07.2018Определение характерных особенностей и трудностей при переводе названий произведений искусства. Классификационные критерии названий произведений искусства с позиции их перевода. Рассмотрение примеров добавления в переводе с русского языка на немецкий.
статья, добавлен 06.04.2019Характеристика состояния современного русского языка, анализ основных факторов, влияющих на негативные изменения в речи. Рассмотрение иноязычных заимствований в русской речи, изменение норм русского языка, воздействие языка СМИ на культуру речи.
статья, добавлен 20.04.2021Заимствования лексики в области спорта из английского языка в русский, лексико-семантический анализ спортивных терминов английского происхождения. Причины появления англицизмов в спортивной лексике. Освоенные, полуосвоенные и неосвоенные англицизмы.
статья, добавлен 13.01.2019Основы заимствований лексических элементов из одного языка в другой. Употребление экзотических слов для передачи информации об особенностях культуры, мировоззрения и быта коренных народов. История развития и становления современного английского языка.
статья, добавлен 30.01.2019Особенности перевода числительных и различных слов, связанных с употреблением числительных. Варианты различного употребления и перевода на русский язык ряда числительных и прилагательных китайского языка. Употребление слова ban и числительных er и liang.
статья, добавлен 11.09.2012Внутриязыковые причины заимствований. Лексическая система современного корейского языка. Иноязычные заимствования и их типы. Способы перевода имен собственных, экзотизмов, терминов. Особенности перевода варваризмов, вкраплений и гибридных заимствований.
курсовая работа, добавлен 02.08.2015