Экономическая лексика в китайском и английском языках
Специфика единиц с национально-культурным компонентом в китайском и английском языках. Актуализация национально-культурной информации в английском и китайском языках. Английская и китайская экономическая лексика с национально-культурным компонентом.
Подобные документы
Понятие фразеологической единицы, ее свойства. Фразеологизмы с компонентом-соматизмом в контексте культуры. Соматический код среди иных культурных кодов. Сравнительная характеристика соматической фразеологии в русском, английском и китайском языках.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в английском и русском языках. Роль фразеологизмов-зоонимов в передаче национально-культурной специфичности языка при помощи системы оценочно-образных эталонов. Источники появления фразеологизмов.
статья, добавлен 04.10.2021Выделение методом сплошной выборки из лексикографических источников фразеологических единиц с компонентом "еда". Классификация языкового материала в соответствии с национально-культурной спецификой и семантическими, лингвокультурологическими параметрами.
диссертация, добавлен 24.05.2018Словообразование как один из способов пополнения лексического состава языка. Основные способы словообразования в английском и китайском языке. Аффиксация как один из продуктивных способов словообразования: ее примеры в английском и китайском языках.
курсовая работа, добавлен 11.10.2017Анализ метафорических высказываний с компонентом "душа" в русском и английском языках. Национально-культурная специфика данных фразеологических единиц. Семантические признаки антропоцентричности и локализации фразеологизмов с этими языковыми элементами.
статья, добавлен 21.10.2018Сентенция в ракурсе новых направлений лингвистики. Категоризация и концептуализация сентенции в английском и узбекском языках. На основе сравнительно типологического анализа выявление национально-культурной специфики сентенции в рассматриваемых языках.
автореферат, добавлен 04.04.2016Характеристика национально-культурных особенностей фразеологических единиц с компонентом орнитонимом. Сопоставительное исследование фразеологических единиц и особенностей национальной специфики с целью понимания разнообразных сторон жизни данного народа.
статья, добавлен 20.01.2019Семантические и структурные особенности фразеологических единиц с национально-культурным компонентом значения в британском и американском вариантах английского языка. Продуктивные группы фразеологических единиц с национально-культурным компонентом.
статья, добавлен 04.02.2019Сравнительный анализ фразеологизмов с компонентом соматизмом в английском и русском языках. "Внешние" части тела, которые активно участвуют в образовании фразеологизмов в русском и английском языках. Сущностное значение слова "сердце" в обеих культурах.
статья, добавлен 25.03.2018Лексика с национально-культурным компонентом значения как фрагмент языковой картины мира. Место романа Дэна Брауна "Код да Винчи" в современной литературе. Межкультурная коммуникация и ее проблемы. Практическая и теоретическая значимость исследования.
дипломная работа, добавлен 28.11.2019Фразеология и этнический менталитет. Национально-культурная специфика фразеологизмов в русском и английском языках. Зоонимы: классификация, структурный анализ фразеологических единиц английского языка. Выразительные средства во фразеологизмах с зоонимами.
творческая работа, добавлен 21.03.2012Изучение семантики дискурсивных слов и их синонимических особенностей в специальных словарях. Представление семантических характеристик интенсификаторов совсем и совершенно в сравнении с их эквивалентами в английском, французском и китайском языках.
статья, добавлен 30.06.2020Выявление национальной специфики фразеологизированных единиц, отражающих эмоциональную сферу человека, в русском и китайском языках. Сопоставление фразеологизмов, раскрывающих чувства человека, в русском и китайском языках, обзор их классификации.
дипломная работа, добавлен 02.06.2017Выявление общего и национально-специфического в содержании концептов душа и судьба в русской и китайской фразеологии, путем сопоставительного анализа. Национально-культурная специфика наивных картин мира в безэквивалентных фразеологических единицах.
автореферат, добавлен 18.08.2018Анализ национально-культурной специфики и интернациональной составляющей во фразеологии на примере фразеологических единиц (ФЕ) с компонентами родства в английском, французском и русском языках. Экскурс в историю зарождения фразеологии как науки.
автореферат, добавлен 01.04.2018Изучение и анализ лингвокультурного аспекта фонетических единиц, выражающих время в английском, узбекском и русском языках. Национально-культурные особенности, сходства и различия темпоральных образов в контексте английской и русской лингвокультур.
диссертация, добавлен 23.05.2018- 17. Лексико-семантический анализ фразеологизмов с компонентом "eye/глаз" в английском и русском языках
Рассмотрение фразеологизмов с компонентом "eye/глаз" в английском и русском языках по признаку близости выражаемого содержания. Изучение их семантических особенностей, осуществление сопоставительного исследования и классификации фразеологических единиц.
статья, добавлен 28.12.2018 Рассмотрение средств вербализации концепта счастье в качестве национально-специфичной ментальной структуры в английском и узбекском языках. Сходство лексико-семантических полей и его проявление в односоставности их ядер. Выражение счастья как чувства.
статья, добавлен 10.05.2018Лингвокультурологический подход к анализу фразеологических единиц. Структурно-семантическая эквивалентность соматических фразеологических единиц. Лингвокультурная суть фразеологических единиц с компонентом "соматизм", их национально-культурная специфика.
диссертация, добавлен 23.05.2018Исследование отонимных прагматонимов с национально-культурным компонентом в лингвокультурологическом и коммуникативно-прагматическом аспекте. Наиболее типичные онимные источники, от которых они образуются, среди которых антропонимы, виды топонимов.
статья, добавлен 11.05.2021Семантический анализ имен поступков в русском и английском языках. Семантические репрезентации рассматриваемого концепта, определение его сходств и различий в сопоставляемых языках. Интегральные и национально-специфические признаки имен поступков.
статья, добавлен 20.01.2019Составляющие компоненты национально-культурной специфики этноса. Национально-культурные черты социумов в отражении названий жилищ. Классификация названий жилищ в британской и русской культуре. Исследование национальной специфики языковых реалий.
статья, добавлен 01.09.2013Функциональный аспект словообразования имен существительных в английском, казахском, турецком и русском языках. Интерпретация словообразовательных процессов и единиц языка с учетом национально-языкового своеобразия. Анализ суффиксальных схем и моделей.
статья, добавлен 26.04.2019- 24. Фразеологические единицы с компонентом "цвет" в русском и английском языках: аксиологический аспект
Особенности оценочных значений фразеологических единиц с цветообозначениями в русском и английском языках. Их классификация по различным признакам. Механизм формирования оценки цветообозначения "чёрный" в семантике ФЕ русского и английского языков.
автореферат, добавлен 27.11.2017 Установление наиболее продуктивных групп фразеологических единиц с национально-культурным компонентом в британском и американском вариантах английского языка методами семантического, лингвокультурологического, компонентного и количественного анализа.
статья, добавлен 29.09.2016