Стихотворные переносы (enjambements) в поэзии Р. М. Рильке и особенности их отражения в английских переводах
Исследование особенностей стихотворных переносов (enjambements) в лирическом цикле "Сонеты к Орфею" Райнера Марии Рильке и проблемы их отражения в переводах, выполненных известными и начинающими британскими и американскими поэтами и переводчиками.
Подобные документы
Место Р. Рильке в мировой литературе, краткая биография поэта. Р. Рильке как культовый поэт России к концу ХХ века. Рассмотрение основных этапов освоения поэзии Р. Рильке в России. Особенности разработки теоретических основ идиостилистики перевода.
автореферат, добавлен 09.09.2012Лирические циклы "Часослов" и "Дуинские элегии" как два поворотных момента в творчестве Райнера Марии Рильке, особое видение в них фигур, воплощающих божественное. Особенности и закономерности раскрытия образов Бога и Ангела на уровне имен и мотивов.
дипломная работа, добавлен 16.08.2020Краткие сведения о жизненном пути и деятельности Р.М. Рильке - известного австрийского поэта. Детство и юность поэта, его раннее творчество. Годы странствий и путешествий Р.М. Рильке. Внутренний мир человеческой души как главная тема творчества поэта.
реферат, добавлен 18.02.2016Анализ творческого пути австрийского литератора Р.М. Рильке. Описание образности и общего строя поэтической мысли. Место его художественного наследия в глубинном постижении сущности человеческой личности и окружающего её мира. Связь поэта с Россией.
статья, добавлен 14.01.2019Изучение французской поэзии, созданной русскими поэтами. Обзор сборника французских стихов А.С. Пушкина и В.Л. Пушкина в переводах Н. Муромской. Ознакомление с первым опытом поэта "Мой портрет", содержанием куплетов о вступлении русских войск в Париж.
статья, добавлен 13.01.2021Короткий нарис життя, етапи особистісного та творчого становлення відомого чеського поета Р.М. Рильке. Оцінка ролі та значення матері в творчому становленні та розвитку автора. Тематика та проблематика творів, аналіз найпопулярніших збірок Рильке.
реферат, добавлен 13.11.2013Анализ форм феноменологической рефлексии и методов преодоления кризиса литературного языка на примере стихотворений М. Цветаевой и Р.М. Рильке. Феноменологическая философия Эдмунда Гуссерля как один из источников вдохновения творчества данных авторов.
статья, добавлен 28.01.2022Анализ расхождений в направлении развития концепций времени в лирических книгах поэтов. Оценка стремления Рильке к выходу за пределы времени путем создания жанра "вещных стихотворений" и временного чувства-состояния тоски вневременным созерцанием.
автореферат, добавлен 27.11.2017Анализ концепта "Тоска" в структуре языковой личности Р.М. Рильке (на материале стихов и писем поэта, написанных на русском языке). Реконструкция данного концепта, определение в нем индивидуально-авторских, русских национальных и интеркультурных смыслов.
статья, добавлен 11.12.2018Типология когнитивных метафор на основе областей источников, служащих базисом для их создания. Религиозно-философский и психологический концепт seele (душа) как один из знаковых концептов в индивидуально-авторской поэтической картине мира Р.М. Рильке.
статья, добавлен 16.12.2018Рассмотрение переводов словацкой поэзии русскими переводчиками Б. Окуджавы, О. Малевича, А. Машковой, Н. Шведовой. Оценка влияния авторского восприятия на соблюдение стилистических и семантических реалий стихотворений М. Валека, Л. Фелдека и Ш. Отражая.
статья, добавлен 20.04.2021Рассмотрение с точки зрения полноценности переводов стихотворения А.С. Пушкина "Арион" на английский язык. Анализ передачи как формы, так и содержания оригинала в переводах стихотворений, выполненных как русскоязычными, так и англоязычными переводчиками.
статья, добавлен 29.04.2021- 13. Поэзия скальдов
Исследование разновидности поэзии древней Скандинавии. Сохранение песней скальдов, исполнявшихся поэтами без музыкального сопровождения. Происхождения скальдической поэзии. Анализ стихотворных фрагментов, включенных в саги, как повествующие о скальдах.
реферат, добавлен 08.06.2023 Особенности трактовки Бориса Леонидовича Пастернака творчества английских и испанских поэтов. Его переводческая деятельность в контексте собственных творческих интенций. Анализ трансформации оригинала в переводе на грамматическом и лексическом уровнях.
автореферат, добавлен 09.09.2012Языковые средства, используемые для описания внешности и характера главной героини романа Джейн Эйр. Сопоставление передачи данных языковых средств в переводах на русский язык В. Станевич и И. Гуровой. Модификация образа главной героини в переводах.
статья, добавлен 31.08.2023Исследование цикла кавказских очерков Я.П. Полонского с точки зрения отражения в нем национальных традиций кавказских народов и ценностных аспектов христианства. Особенности отражения в них мотивов духовного единства и взаимного заступничества народов.
статья, добавлен 30.08.2021Исследование русской переводческой рецепции романа Л.-Ф. Селина "Путешествие на край ночи". Характеристика трудностей перевода романа на русский язык. Исследование трансформации художественного языка произведений Селина в русских переводах романа.
статья, добавлен 24.11.2018Исследование основных концептов символистского мировоззрения, включая мистическое и религиозное миропонимание, пути их актуализации в литературе и через систему мотивов на примере поэтических произведений конкретных авторов. Религиозный смысл поэта.
дипломная работа, добавлен 14.07.2020Изучение синхронических переводов "Сонетов" Шекспира на русский язык. Исследование способов циклообразующей организации монолитного поэтического сборника. Композиционная и поэтическая целостность шекспировского сонетного свода в переводе И.З. Фрадкина.
статья, добавлен 13.01.2019Положения переводоведения, общие лингвистические положения, позволяющие выявить теоретические и методологические установки определения критерия адекватности в стихотворном переводе. Способы достижения эквивалентности и адекватности при переводе поэзии.
автореферат, добавлен 01.04.2018Сопоставление смысловой и синтаксической соотнесенности перевода на примере отрывка из комедии Шекспира "Два веронца". Исследование явления параллелизма в переводах на русский и узбекский язык в лингвистическом и образно-художественном аспектах.
статья, добавлен 29.07.2018Исследование топонима "Киев" как универсального центра пространственно-временной организации "Слова о полку Игореве". Сопоставление образа Киева в летописи, его переводах на китайский язык и комментариях к ним переводчиков Вэй Хуанну и Ли Сииня.
статья, добавлен 07.04.2021Исследование особенностей формирования и развития адыгейской лирической поэзии 1960 - 1980-х гг. и характер отражения в ней темы человека и природы. Своеобразие проблематики, конфликта и жанровых черт произведений И. Машбаша, Х. Беретаря, К. Кумпилова.
статья, добавлен 16.05.2022Раскрытие общего характера лирики как отражения мировидения А.А. Ахматовой. Исследование графичности поэзии А. Ахматовой через анализ черно-белой цветовой гаммы её поэзии. Противоречивости внутренней жизни и напряженный драматизм в поэзии поэтессы.
статья, добавлен 23.05.2020Особенности художественного осмысления поэтами проблемы человека (личности), духовно-нравственных интенций как базовой части этносознания народа, специфики преломления их в поэзии. Отражение мировосприятия человека в произведениях балкарских поэтов.
статья, добавлен 27.12.2018