The translation of one-word metaphors in the computer discourse

Research and analysis of informal English in terms of information technology. Distribution of English slang in computer discourse, approaches to its translation and tools used in this process. Assess the value of metaphors in human communication.

Подобные документы

  • Analysis of the adaptation of the deontic modality of the English discourse of international soft law in Ukrainian translations. Identification of peripheral means of translation adaptation, which weakens the legal force of international legal documents.

    статья, добавлен 28.11.2022

  • Main problems of the slang translation are considered and slang units’ samples is represented. Usage and analysis of the rhyming cockney slang and the difficulties during translation of atypical English lexis of the language in the "Pygmalion" play.

    статья, добавлен 21.12.2021

  • Approaches towards the Typology of Discourses. Characteristics of the Sport Discourse from the Viewpoint of Social Linguistics. Lexical and Grammatical Problems, Problems on Rendering of Player’s and Athletes’ Names, Names of Teams in Translation.

    дипломная работа, добавлен 27.03.2012

  • The feature of the formation of slang, jargon and neologisms. A study of the popularity of IT slang among programmers, software developers, web designers and other workers in the field. An analysis of the definition and classification of computer slang.

    статья, добавлен 22.03.2023

  • Analysis of the adaptation of the deontic modality of the English discourse of international soft law in Ukrainian translations. Identification of peripheral means of translation adaptation, which weakens the legal force of international legal documents.

    статья, добавлен 14.09.2022

  • Materials for the speaking test in English language: the texts for reading, translation and paraphrase, topics, cross-cultural texts. Analyzed the topic of family, school, summer vacation, the UK and Russia, the media, computer revolution, global issues.

    книга, добавлен 03.06.2013

  • The peculiarity of the English language as an international in the world. Analysis of the prospects for its study among young people. The main reasons for the popularization of dialect. The use of anglicisms in computer technology and social networks.

    статья, добавлен 15.10.2015

  • Defining the problem, argumentation of the topicality of the consideration. Research of the ways of translating English two-component terms in the field of energy efficiency by means of the Ukrainian language. methods for reproducing two-component terms.

    статья, добавлен 04.08.2021

  • Analysis of the potential of the English pronoun " it " in horror discourse texts. Creation of communicative meanings in the process of communication "author-reader". The existence of the fictional world of the text and especially the references therein.

    статья, добавлен 12.07.2018

  • During translation derived substantives differ in word-formation models, hence one should distinguish between employing a paraphrase (group of lexemes) and substituting a word-combination by a word. Comparison of English nouns and Ukrainian correlates.

    статья, добавлен 25.01.2021

  • Study of stylistic problems of translation of English-language political texts. Features of the transfer of stylistic means within the framework of political discourse. Relevant options for the transfer of metaphors, euphemisms in the Ukrainian language.

    статья, добавлен 09.05.2018

  • Study of the peculiarities of English legal terms and ways of their reproduction in the Ukrainian language. Analysis of the peculiarities of English legal terms (in particular and the linguistic aspect) and ways of their translation into Ukrainian.

    статья, добавлен 19.10.2023

  • The consideration of telescopy as a productive means of word formation of English vocabulary and methods of its translation into Ukrainian. The role of word-formation by analogy in the creation of new derivational means and word-formation models.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • Historical aspects of translation. Significance, usage and advantage of the translator, machine and audiovisual translation. Types of computer-aided translation. Translating for legal equivalence. Literary and specialized translation or interpretation.

    презентация, добавлен 01.08.2012

  • Analysis of Internet discourse and systematization of sociolinguistic and pragmatic factors that determine the features of his language. Approaches to the interpretation, features of the study of English-language Internet discourse by modern linguists.

    статья, добавлен 14.09.2021

  • Analysis of the formation of the meaning of English discourse using multi-level resources and modes, each of which offers its own possibilities and limitations. The use by participants of various non-verbal ways that reinforce the represented meanings.

    статья, добавлен 15.04.2023

  • General issues of translation. Types of translation: classification criteria, functional. Lexical and grammatical equivalence. Ways of Achieving Equivalence. Translation Models, grammar problems. Differences in Russian and English word combinability.

    учебное пособие, добавлен 13.11.2012

  • Study of the peculiarities of the formation and translation of phraseological units in English-language texts on military topics. Variational, complicative and structural-typological specific methodological approaches to the use of phraseological units.

    статья, добавлен 22.03.2023

  • The study of the computer slang loanwords in the Ukrainian language caused by the process of intercultural communication. The investigation of the types of the loanwords according to their forming and the degree of assimilation in the recipient language.

    статья, добавлен 09.07.2023

  • The ratio of linguo-textual and extralinguistic contextual conditions, which serve as tools for verifying the validity of the translation. Definition of the components of the lexical meaning of the English "public", in the socio-political discourse.

    статья, добавлен 16.07.2018

  • The description of the results of the auditory analysis of the texts belonging to a judicial discourse. Identification of the peculiarities of the intonation organization of the oral English court speeches. Institutional discourse of persuasive type.

    статья, добавлен 22.05.2022

  • Translation in the view of international communication. Methods for transferring the realities of the translation of journalistic texts. Characteristic features of journalistic English. The practice of the translation of newspaper and informational text.

    дипломная работа, добавлен 01.10.2015

  • The goal is lexical-grammatical transformations, features of translating business terms in the transport sector from English to Ukrainian. Analysis of the peculiarities of the use of translation transformations in the reproduction of English terminology.

    статья, добавлен 15.09.2022

  • Translation as a complex multi-dimensional phenomenon, certain aspects of which may be the subject of study of different sciences. Specific translation of metaphors and similes, epithets and periphrase, puns and allusions. Translation of the quotations.

    курсовая работа, добавлен 22.04.2015

  • Study of the creative heritage of the outstanding English poet Byron, consideration of the problems of artistic translation of his poems. The use of metaphors, epithets and paraphrases to preserve the national spirit, harmony and rhythm of the original.

    статья, добавлен 19.01.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.