Ukrainian language in jurisprudence: status, problems, prospects

Review of the use of the Ukrainian language in the field of jurisprudence as an instrument of legal activity, a channel of modern legal communication, the legislative process and law enforcement. Study of its oral and written form, legal terminology.

Подобные документы

  • To describe the importance of Latin terminology in the legal field and to investigate the use of Latinisms in the legal vocabulary of English and Ukrainian languages. The study essence of legal terminology. The evolution of the term as a lexical unit.

    статья, добавлен 03.02.2023

  • Description of the meaning of Latin terminology in the legal field and research on the use of Latinisms in the legal vocabulary of English and Ukrainian languages. A linguistic-conceptual approach to the study of the terminology of legal discourse.

    статья, добавлен 16.04.2023

  • Research of sociological and cultural aspects of the English-speaking environment as a factor of text organization in the field of jurisprudence. Ways to translate cultural and social phenomena in Ukrainian translations of English legal literature.

    статья, добавлен 24.07.2020

  • The concept of legal terminology in the framework of translation studies as a separate discipline and methods of its reproduction from English to Ukrainian. Characteristics of the methods of translation of legal terms. Main problems of legal terminology.

    статья, добавлен 20.07.2020

  • Analysis of the peculiarities of legal language and professional communication in the field of law. Classification of formal requirements for the language of legal communication. Problems and specifics of translating English terms in legal discourse.

    статья, добавлен 19.09.2023

  • Study of the peculiarities of English legal terms and ways of their reproduction in the Ukrainian language. Analysis of the peculiarities of English legal terms (in particular and the linguistic aspect) and ways of their translation into Ukrainian.

    статья, добавлен 19.10.2023

  • The connection between the philosophy of language and jurisprudence. Understanding Hart's views through analysis of the speech act theory. Reconstruction of his theory of legal language and development of an original theory of ascriptive legal language.

    статья, добавлен 23.09.2020

  • Borrowing words of foreign origin in legal terminology due to Ukraine's participation in the processes of globalization. Analysis of changes in the semantics of English-language terms when they are adapted to the lexical system of the recipient language.

    статья, добавлен 29.08.2018

  • Analysis of legal linguistics as a discipline that connects the spheres of law and language. Analysis of legal discourse, interpretation of legal terminology. Legal linguistics as a promising interdisciplinary direction. Ukrainian legal linguistics.

    статья, добавлен 15.04.2024

  • Justification of the need to use legal stylistic knowledge in the modern legal, communicative and public space. Determining the place of humanities and linguistics in jurisprudence. Prevention of conflict situations by linguistic and diplomatic means.

    статья, добавлен 12.05.2024

  • Etymological analysis of English legal terminology. The analysis helps to highlight the process of the law terminology development and its functioning in different historical stages. The examples borrowing of legal terms and their language origin.

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Legal linguistics in Ukraine has deep roots dating back to ancient Slavonian times. Diversity of terms in legal domains. Inconsistency among legislative acts. Lack of a centralized terminology control body. Collaboration with language experts.

    статья, добавлен 12.05.2024

  • The study of the peculiarities of legal English and adapted legal texts in the aspect of translation into Ukrainian from English-language sources. The main problem of translation of legal terms and phrases. Stylistic features of the legal text.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • The article is devoted to the study of the peculiarities of legal English and adapted legal texts in the aspect of translation into Ukrainian from English-language sources. Note that the translation of English legal texts into Ukrainian requires.

    статья, добавлен 08.10.2023

  • Terminology as a subsystem of a language lexical system. The function of the lexical system of a language within a particular science. Four main approaches to the investigation of legal terminology. Synonyms in terminology. Translation of terminology.

    статья, добавлен 30.10.2020

  • Some features of the style of official documents. The legal genre. Selected problems of description in the relevance-theoretic framework. Bases of the English legal language. Translation in international settings and the training of lawyer linguists.

    контрольная работа, добавлен 17.01.2011

  • Features of the language training of international lawyers within the framework of the scientific school of linguistic jurisprudence of the international legal faculty of MGIMO of the Ministry of Foreign Affairs of Russia. Legal concepts in English.

    статья, добавлен 09.12.2021

  • Legal translation is an extremely important component in the field of law. It requires not only a high level of language skills from the translator, but also a deep understanding of the legal system of both languages used in the translation process.

    статья, добавлен 12.05.2024

  • Classification of new borrowings of economic terminology of the late 20th - early 21st centuries. Replenishment of the vocabulary of the modern Ukrainian language due to borrowings. Study of borrowed economic vocabulary in the language of the press.

    статья, добавлен 03.09.2024

  • Deals with the need to standardize terminology as an effective means of regulating and codifying the language of Science. Analyzes and characterized the features of productivity of resources of the termforming potential of the Ukrainian language.

    статья, добавлен 18.09.2023

  • The lexical fund serving the legal sphere, as enshrined in legal texts, has always been the most important means of transmitting information, which, in turn, in any conceptual approach remains the main material for the functioning and functioning of law.

    статья, добавлен 25.06.2024

  • The place of language policy in the system of state priorities. Ensuring compliance with constitutional guarantees for the comprehensive development and functioning of the Ukrainian language as the state language in the spheres of public life in Ukraine.

    статья, добавлен 17.04.2024

  • Features of terminology, semantics and structure of English-language legal discourse. Reasons for using complex, voluminous and information-heavy proposals in legislation. Classification of texts according to the number of components they contain.

    статья, добавлен 15.04.2024

  • The study of the specific linguistic features of the Turkish legal language. Linguistic study of Turkish legal documents. The use of manipulative tools to control people's perception and interpretation of objective facts. Dominance of politics over law.

    статья, добавлен 30.05.2022

  • Consideration of the features of the English-language legal field, combining terms and legal concepts of different times of origin. Factors causing translation difficulties. Transposition, modulation, equivalence. Requirements for translation of terms.

    статья, добавлен 12.05.2024

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.