Translated and non-translated English: similar or different?
The concept of "English as a language of translation" as opposed to "English as the original language." The difference between the two main options in the context of the features of the original language and cultural traditions of the translation.
Подобные документы
Development of English in Australia and Canada. The influence of extralinguistic factors on the development of English in the abovementioned countries, the universalization of vocabulary, grammar and phonetic structure of the language is described.
статья, добавлен 14.11.2022Use of English synonyms or possible equivalents in the students ' native language. Characteristics and main advantages of a Natural Semantic Metalanguage. Interpretation of the meaning of the three logical connectors of the modern English language.
статья, добавлен 16.03.2021Realities problems faced by the translator when trying to translate them into the target language and culture. Classification of realities within the cultural context, in terms of translation equivalence of translation. Basic translation strategies.
статья, добавлен 19.07.2020Research and evaluation of the translation aspect of the English national anthems as texts of ideological discourse. Identification of the main ideological concepts of each national anthem (the True North, the Star-Spangled Banner, the soldier’s song).
статья, добавлен 07.10.2018The phenomenon of euphemisms in the context of the English mentality. Concepts of the Anglo-Saxon language picture of the world in the context of the concept of "mentality". An analysis of English euphemisms: discrimination, profession, gender, religion.
статья, добавлен 14.11.2022Answers to tickets in the form of thematic texts on English language courses. Describes the themes of education, tourism, the future of vocational guidance, tastes and problems of young people, environmental problems, especially language learning.
шпаргалка, добавлен 23.02.2011Analysis of the communication skills of the preparation process for educational activities. The main reason for the intensification of processes around the study of foreign languages. The need for specialists with knowledge of the English language.
статья, добавлен 11.08.2020The overview of the history of the development of English language. The historical survey above shows the ways in which English vocabulary developed and of the major events through which it acquired its vast modern resources (elements of borrowings).
реферат, добавлен 13.09.2012- 109. English language
Changing the vocabulary of the English language throughout history, the emergence of new words and lexical forms. Latin and Greek roots as an important source for the formation of English words. The reasons for borrowing words from foreign languages.
презентация, добавлен 23.01.2015 The study of varieties of speech and variation in language. Germanic tribes and regions in England where they mainly settled. Writing and sounds in Old English. Stress in old English. The distinction between two types of low vowels, front and back.
реферат, добавлен 10.01.2012Peculiarities of perception of English nominative phrases, their morphological characteristics and syntactic functions. The specifics of the use of nominal phrases of the English language. Mistakes in analysis of English-language nominal constructions.
статья, добавлен 07.11.2022- 112. Peculiarities of linguistic embodiments of language ideology in contemporary English media resources
The article identifies common and different aspects in of the field structures of the concept Language Ideology on both the local and foreign levels. The concept Language Ideology is in contemporary English media resources, Indonesian online publications.
статья, добавлен 12.04.2023 Some features of the style of official documents. The legal genre. Selected problems of description in the relevance-theoretic framework. Bases of the English legal language. Translation in international settings and the training of lawyer linguists.
контрольная работа, добавлен 17.01.2011General characteristics of official documents. The distinctive features of English language in official documents. The translation of official documents. Problems of adequate translation of official business papers. The functions omission of articles.
курсовая работа, добавлен 19.05.2015The article deals with the problem of translation as a culturological phenomenon, assessment criteria of poetic work, types ofpoetic translation and its functions. The article focuses on translation of English poetry into the Belarusian language.
статья, добавлен 19.12.2021Consideration of the characteristics of the common American language. Characteristics of the historical past. Study of dialects of American English. Establishment of a difference in American and English. Definition of the features of pronunciation.
реферат, добавлен 13.12.2016Events that shaped the history of English. Сharacteristic of the vocabulary of Old English. History of Middle English (1100-1500 years). Features of Modern English: Early Modern (1500-1800 years) and Late Modern (1800-present). English language in Canada.
реферат, добавлен 10.09.2016Consideration of the main approaches to the study of the features of the scientific style of speaking English by students and cadets of non-philology majors. Ways of learning professional terminology. Work with terminological and translation dictionaries.
статья, добавлен 10.04.2023History of forming of scotch language and him some general signs with English. Feature of diphthongs - sounds the articulation of which implies a transition from one vowel to other. The Celtic language and highland English after replacing Gaelic.
реферат, добавлен 17.12.2010The role of neologisms-borrowings in the modern English language, their functional and semantic features, ways of speech adaptation. Factors of replenishment of the lexical composition of the English language depending on sociolinguistic factors.
статья, добавлен 28.05.2023Characteristics of the language of economics. Loanwords that appear in the language of economics, which is, and always was, determined by intercultural contacts as well as by inner communication within a given community. English loanwords from French.
реферат, добавлен 31.03.2015The role of interference as a linguistic phenomenon that arises in the process of translation between Ukrainian and English. Classification of interference by the method of influencing language. The emergence of the phonetic type of interference.
статья, добавлен 27.06.2020Analysis of a feature of the legal English language that creates certain difficulties for perception and for translation: the inclusion of French words and phrases in the text. A study of the array of French legal terms provided in Black's Law Dictionary.
статья, добавлен 29.09.2023The phonetic, grammatic and lexical features which penetrated into the London dialect from the middle English northern and north-eastern dialects and eventually were fixed in the literary language. Synthetic language became predominantly analytical.
статья, добавлен 13.06.2022The article deals with the problem of film titles translation. The title of the film is translated by usage of transformations, that ensure a proper understanding of the film by representatives of the other language cultures. The translation of the title.
статья, добавлен 25.01.2023