Язык и жанр немецких медицинских рукописей XIV–XV веков
Развитие немецкой специальной литературы Средневековья. Влияние медицинских текстов на историю языка. Палеографический, лингвистический и текстологический анализ Московского медицинского фрагмента. Языковые и жанровые особенности компилятивного текста.
Подобные документы
Особенности перевода текстов научно-технического стиля, в частности - медицинских текстов. Понятие "термин", классификация медицинских терминов по происхождению и составу. Специфика перевода медицинской терминологии с туркменского языка на русский.
статья, добавлен 10.12.2020- 2. Особенности строя научного текста медицинской проблематики - лингвистический и дидактический аспекты
Сущность диктемы в уровневой структуре языка. Ознакомление с функциональным и научным стилями в английском языке. Обучение чтению медицинских текстов в классах химико-биологического профиля. Характеристика профессионально-ориентированного чтения.
курсовая работа, добавлен 15.10.2018 Фронтальное билингвистическое исследование закономерностей языка и стиля немецкой и русской научной литературы и разработка правил перевода с одного языка на другой. Языковые средства оформления когнитивной информации. Основные способы перевода текстов.
статья, добавлен 02.12.2018Исследование корпуса оригинальных англоязычных медицинских статей, опубликованных в "European Journal of Epidemiology" с позиций дескриптивного лингвистического анализа. Грамматические средства реализации формальности, упрощения и персонификации текста.
статья, добавлен 19.04.2022Лингвопрагматические параметры малоформатных англоязычных медицинских текстов из сферы научной коммуникации. Функционирование английских медицинских лингвистических терминологических маркеров в аннотациях современного научного дискурсивного пространства.
статья, добавлен 26.10.2021Термин как элемент текста научного текста, основные способы его образования. Аббревиации и сокращения в медицинской терминологии. Адаптация медицинских понятий в статьях научно-популярного стиля. Способы перевода английских медицинских терминов-метафор.
курсовая работа, добавлен 24.10.2018Проблема изучения письменного научного медицинского текста на материале современной англоязычной монографии по медицине. Синтез лингвистического наблюдения, описание текстов монографий XXI века и комплексный анализ письменных научных медицинских трудов.
статья, добавлен 28.03.2021Проанализированы особенности перевода медицинских препаратов с русского языка на английский язык и трудности, возникающие при переводе того или иного термина. Рассмотрены способы и варианты более точного перевода названий медицинских препаратов.
статья, добавлен 18.08.2018Характеристика маркетинговых текстов в социальных сетях, коммуникативными задачами которых являются информирование, продвижение продукта или услуги и расширение целевой аудитории. Языковые особенности текстов в соответствии с лингвистическими уровнями.
статья, добавлен 04.05.2022Основные особенности темпоральности, мышления, сновидениям и интерпретации. Установление пространственно-временных параметров немецких онейричних текстов и анализ смысловых мотивировок темпоральных модификаций немецкой лингвистической сомнологии.
статья, добавлен 02.10.2018Исследование влияния латинского языка на развитие немецких и английских медицинских терминов. Заимствованные префиксы и суффиксы. Заимствования в анатомо-гистологической и клинической терминологиях. Рассмотрение различных терминов, имеющих общий корень.
статья, добавлен 25.03.2019Изучение значения и употребления форм прошедшего времени немецких говоров. Языковые особенности в островных российско-немецких говорах. Характеристика особенностей междиалектных контактов, длительного воздействия русского языка на островные говоры.
статья, добавлен 15.04.2021Стилистические особенности газетных текстов и газетного языка. Определение релевантных структурных признаков современного газетного текста как наиболее динамично развивающегося публицистического стиля. Типичные строения газетных текстов различных жанров.
автореферат, добавлен 24.04.2019Анализ текстов англоязычных и русскоязычных блогов. Интернет-коммуникации и блог как динамично развивающаяся сфера, ее влияние на развитие языка. Создание большого количества неологизмов пользователями с помощью заимствований из английского языка.
статья, добавлен 20.01.2019Рассмотрение и характеристика языка немецкой прессы, тенденции его развития и влияние на современный немецкий язык. Типичные особенности языка прессы по сравнению с другими функциональными стилями. Исследование влияния печатного дискурса на публику.
статья, добавлен 10.01.2019Характеристика группы переднеязычных согласных немецкого языка. Фонологические различия немецких и русских переднеязычных согласных. Влияние фонологической системы русского языка на реализацию немецкой речи младшими школьниками, изучающими немецкий язык.
статья, добавлен 11.12.2018Соотношение естественного языка как субстрата юридических текстов с юридическим языком. Существенные аспекты детерминации юридического языка со стороны языка естественного. Проблемы лингвистической экспертизы текстов, вовлеченных в сферу юристики.
статья, добавлен 21.03.2018Вопросы определения текста в лингвистике, его характеристики. Понятие рекламного текста и основные языковые средства, усиливающие его суггестивное воздействие на реципиента. Приемы и методы перевода англоязычных текстов социальной рекламы на русский язык.
курсовая работа, добавлен 10.10.2013Обоснование практической значимости авторского изложения и лингвистических средств связанности для успешного перевода таких текстов. Характеристика лексических и синтаксических средств достижения логической стройности научных медицинских текстов.
статья, добавлен 23.12.2018Изучение пространственно-временных параметров немецких онейрических текстов. Анализ смысловых мотивировок темпоральных модификаций немецкой лингвистической сомнологии, для понимания особенностей построения индивидуально-авторской картины мира писателя.
статья, добавлен 20.11.2018Лингвистический статус загадки и кроссворда, определенные конструктивные особенности данных типов текста. Характеристика особенностей языковой игры в немецкой загадке на разных языковых уровнях. Прецедентность как основное свойство текста кроссворда.
автореферат, добавлен 31.07.2018Изучение наиболее распространенных английских медицинских сленгов. Перевод этих сленгов на русский язык. Характерные особенности грамматического способа их толкования, использование в процессе такого толкования различных лингвистических методов.
статья, добавлен 20.08.2018Краткий обзор современных исследований в области медиалингвистики и жанроведения. Ведущие стилистические, жанровые и языковые особенности социально-маркетинговых текстов на примере сферы юридического образования. Формирование нового типа медиатекста.
статья, добавлен 14.01.2019Особенности перевода научного текста. Лингвистический анализ текста. Перевод текста "Вступление" с английского на русский язык с сохранением его стиля. Грамматические и лексические трансформации при переводе. Применение переводческих трансформаций.
дипломная работа, добавлен 24.12.2017Выделение особенностей перевода англоязычного сценарного текста, содержащего медицинские термины, для его дальнейшего озвучивания. Рассмотрение ряда трудностей перевода медицинских терминов на русский язык, предложение возможных способов их преодоления.
статья, добавлен 16.06.2018