Ділове українське мовлення
Вимоги до тексту службового листа. Ораторське мистецтво промовця як умова переконання. Редагування та переклад службових текстів. Складання листа-нагадування. Утворення словосполучень з наданими словами. Приклад резюме на отримання посади за фахом.
Подобные документы
Особливість перевірки публікації орфографічно та стилістично. Проведення редагування та перекладу повного тексту статті та резюме редакцією журналу. Аналіз положень про авторські права. Міжнародні правила цитування та посилання в наукових роботах.
методичка, добавлен 28.12.2017Обґрунтування питання "Стилі сучасної української мови у професійному спілкуванні". Особливості, реквізити, мовні конструкції акта. Складання в родовому та кличному відмінках посади, звання, прізвища, ім’я і по батькові. Переклад типових мовних зворотів.
контрольная работа, добавлен 19.05.2015Лексична стратифікація тексту службового документа, підготовка, основні принципи складання. Стандартизація мови документів, уніфікація, типізація текстів. Короткий огляд засобів, видів автоматичного перекладу, етапи редакторського виправлення тексту.
контрольная работа, добавлен 20.04.2009Визначення критеріїв класифікації текстів на політичні, технічні та спеціальні. Характеристика стратегії військового перекладу. Оцінка та редагування цільового тексту з метою досягнення функціональної тотожності як основи всіх перекладацьких перетворень.
статья, добавлен 22.04.2018Довіреність, основні реквізити документу. Класифікації листів: комерційні, некомерційні. Виклад інформації у тексті листа. Практичний переклад словосполучень на українську мову. Сутність понять "вклад", "внесок". Подвоєння та подовження приголосних.
практическая работа, добавлен 07.11.2011Аналіз редагування тексту, переклад якого виконано за допомогою однієї з автоматизованих систем перекладу. Залежність частотності помилок у текстах машинного перекладу від лексичних характеристик мовних одиниць (від характеру лексичної сполучуваності).
статья, добавлен 12.08.2023Риторика як наука про способи переконання, ефективні форми мовленнєвого впливу на аудиторію з урахуванням її особливостей. Періоди риторики та види ораторського мистецтва. Найвідоміші оратори античності (Демосфен, Лісій, Ісократ, Ціцерон) та України.
реферат, добавлен 04.11.2011Дослідження комунікативно-прагматичних ознак французького ділового листа в оригіналі та перекладі. Членування та інформативна структура тексту. Виявлення типології збігів та відмінностей у використанні мовних засобів в текстах оригіналу та перекладу.
автореферат, добавлен 15.11.2013Ілюстрування механізмів негативного впливу з боку узусу цільової мови під час перекладу й наступного редагування художнього тексту. Дослідження психологічних механізмів мовної пам’яті в їхньому зв’язку з деавтоматизацією сприйняття спектру смислів.
статья, добавлен 31.03.2023Специфіка та риси офіційно-ділового стилю. Вимоги до укладання й оформлення документів. Реквізити ділових паперів. Усне ділове мовлення. Службова телефонна розмова та її компоненти. Точність слововживання в офіційно-діловому та науковому стилях.
реферат, добавлен 11.06.2015Лінгвістичне дослідження наявності комунікативно-прагматичних ознак у французькомовному діловому листуванні. Аналіз членування листа на комунікативні блоки на прикладі оригіналу та перекладу. Типологія збігів та відмінностей у досліджуваних текстах.
автореферат, добавлен 06.11.2013- 12. Ділова мова
Особливості офіційно-ділового стилю мовлення. Синтаксичне оформлення тексту ділового паперу. Формування системи мовних одиниць і прийомів їх використання в текстах управлінських документів. Функціональні ознаки листа. Інфінітивні інструкції спонукання.
контрольная работа, добавлен 12.11.2013 Основи культури усного ділового мовлення. Види та жанри усного ділового спілкування та публічних виступів. Підготовка тексту виступу. Підготовка та проведення ділової бесіди. Телефонне ділове спілкування. Синтаксис усного й писемного ділового мовлення.
реферат, добавлен 27.07.2009Загальні ознаки, призначення, сфера поширення та мовні засоби стилів. Термінологічна та професійна лексика, її роль і місце у текстах. Джерела української фразеології. Формуляр документа: розписка, резюме, протокол, доручення, розпорядження, наказ.
учебное пособие, добавлен 13.07.2017Дослідження вжитку ділового українського мовлення Тарасом Шевченком у зв'язку з тенденціями літературної норми. Основні риси перемикання кодів у Шевченкових листах, аналіз деяких частин текстів ділового спілкування. Фрагменти листа для підтвердження.
статья, добавлен 16.09.2020Листування як один із основних і найпоширеніших засобів зв’язку між людьми. Особливості ділового стилю та основні вимогами, які пред'являються до нього. Класифікація листів за різними ознаками. Особливості оформлення реквізитів службового листа.
реферат, добавлен 20.10.2015Види стилів української літературної мови, їх значення. Специфіка офіційно-ділового стилю. Загальна характеристика довідково-інформаційної документації, шляхи її уніфікації і удосконалення. Особливості складання звіту, службового листа, рецензії, довідки.
контрольная работа, добавлен 18.10.2012Зростання потреби в продуктах перекладацької діяльності. Дослідження сучасних українських перекладознавців, присвячені редагуванню перекладів. Основні підходи до вивчення й вирішення проблеми редагування відтворених текстів у вітчизняній лінгвістиці.
статья, добавлен 29.03.2017Основи культури державного мовознавства. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні. Форми колективного обговорення фахових проблем. Аналіз етикету службового листування. Проблеми перекладу і редагування наукових текстів.
курс лекций, добавлен 19.09.2017Вивчення норм української літературної мови. Основні мовні засоби офіційно-ділового, художнього, публіцистичного та розмовного стилю. Реквізити резюме, мовні вимоги до його оформлення, основні частини тексту. Переклад українською мовою з російської.
контрольная работа, добавлен 19.03.2015Виявлення базових засад процесу редагування тексту. Виокремлення вимог до редагування композиційної побудови тексту, його заголовків та наявного фактичного матеріалу. Основні правила, яких слід дотримуватися у ході редагування змісту цифрового носія.
статья, добавлен 19.10.2022Аналіз термінологічних абревіатур з авіаційних словників, способів їх утворення та варіантів розшифрування під час перекладу фахових текстів авіаційного спрямування. Основні вимоги до утворення та функціонування термінів в науково-технічних текстах.
статья, добавлен 08.03.2023Розглядаються організаційні форми аргументації в межах мікро- та макроструктури тексту. Досліджується стилістична специфіка текстів публічного мовлення з урахуванням його прагматичного спрямування. Функціонування мовних одиниць різних рівнів у тексті.
статья, добавлен 08.02.2019Вибір перекладацької тактики в процесі досягнення стратегічної мети перекладу – адекватного відтворення тексту оригіналу. Лінгвістичні класифікації типів тексту. Дейктична формула творів-артефактів перформативного типу. Переклад текстів "сірої зони".
статья, добавлен 25.10.2010Лінгвостилістичне й прагматичне визначення прикладу як типу тексту та як стилістичного прийому, основні складові процесу їх створення. Домінантні моделі композиційно-змістової організації текстів. Елементи формально-змістового аспекту композиції.
автореферат, добавлен 29.09.2013