Русские устойчивые сравнения с зоонимами, описывающие черты характера человека, в русском и китайском языках
Оценка различия в восприятии образа зоонима носителями русского и китайского языков на основе собранных единиц устойчивых сравнений. Анализ сходства и различия при описании одной и той же черты характера с помощью устойчивых сравнений с зоонимами.
Подобные документы
Теоретические основы описания устойчивых сравнений русского языка при описании характер человека. Определение объема фразеологии в современном языке. Структурно-семантическая классификация фразеологизмов. Варианты использования устойчивых сравнений.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Особенности эмоционально-оценочной коннотации устойчивых сравнений, характеризующих внешность и качества характера человека. Выявление лексико-семантических групп для классификации языковых средств. Анализ устойчивых сравнений с компонентом-зоонимом.
статья, добавлен 14.07.2021Исследование устойчивых сравнений, характеризующих человека, на материале двух языков - русского и шведского. Идеографическая классификация единиц и тематическая классификация эталонов сравнений. Национально-культурная специфика эталонов сравнения.
статья, добавлен 26.01.2019Устойчивые сравнения как особый разряд фразеологических оборотов. Своеобразие лексико–семантической структуры устойчивых сравнений. Определение и основные показатели фразеологической устойчивости. Воспроизводимость фразеологических единиц в готовом виде.
курсовая работа, добавлен 09.06.2012Сопоставительный анализ оснований устойчивых сравнений, характеризующих внешность человека. Рассмотрение сравнений, описывающих природные внешние качества человека и единицы, отражающие общее впечатление от внешности. Национальная специфика сравнений.
статья, добавлен 15.01.2019Специфика устойчивых сравнений как класса фразеологических оборотов. Представленность устойчивых сравнений в славянской и германской лексикографии и фразеографии. Одноязычные словари сравнений. Основные правила и примеры оформления словарной статьи.
статья, добавлен 09.06.2012Выявление национально-культурных особенностей устойчивых сравнений русского языка, характеризующих поведение человека. Внутренняя природа сравнения и его роль в речевой деятельности. Сравнения, обозначающие динамику и статику в поведении человека.
дипломная работа, добавлен 01.12.2017Теоретические аспекты изучения оценки и устойчивых сравнений в лингвистике. Структурно-семантические особенности устойчивого сравнения в английском языке. Анализ особенностей оценивания физических особенностей человека посредством устойчивых сравнений.
курсовая работа, добавлен 04.03.2012Типы семантико-грамматических моделей, частеречный состав компаративных фразеологизмов в русском, английском, немецком языках. Закономерности образно-смысловой организации фразеологических сравнений. Характер лингвокультурологических устойчивых сравнений.
автореферат, добавлен 09.03.2016Анализ лингвокогнитивного потенциала устойчивых выражений компаративной структуры на материале двух языков. Оценка двух групп фразеологизмов, их сходства и различия в русском и шведском языках. Характеристика национально-специфичных компонентов паремий.
статья, добавлен 05.03.2021Фразеология и этнический менталитет. Национально-культурная специфика фразеологизмов в русском и английском языках. Зоонимы: классификация, структурный анализ фразеологических единиц английского языка. Выразительные средства во фразеологизмах с зоонимами.
творческая работа, добавлен 21.03.2012Определение лингвокультурологии, ее объект, предмет, цель и задачи. Устойчивое сравнение и его статус в лингвистике. Компонентный состав русских и китайских устойчивых сравнений. Устойчивые сравнения, характеризующие эмоциональные состояния человека.
дипломная работа, добавлен 27.10.2017Определение и анализ сущности сравнения - свойства речемыслительной деятельности, которое влияет на процесс познания в любом языке. Ознакомление с результатами сопоставления устойчивых сравнений по форме и содержанию во французском и русском языках.
курсовая работа, добавлен 17.10.2017Описание сходств и различий анатомических терминов, включая терминированные слова общеупотребительного характера, в русском и польском языках. Выводы, свидетельствующие о наличии нескольких групп терминов, иллюстрирующих черты сходства и различия языков.
статья, добавлен 14.01.2019Сравнение как метод и средство познания. Характеристики и виды сравнения в современной лингвистике. Устойчивые сравнения как особый разряд фразеологических оборотов. Характеристика структурно-семантических особенностей употребления устойчивых сравнений.
курсовая работа, добавлен 23.02.2015Сопоставительная характеристика существительных русского языка и китайского языка, сходства и различия между ними. Исследование грамматики китайского и русского языков. Обзор общих признаков китайских и русских существительных и их сравнительный анализ.
курсовая работа, добавлен 03.05.2021- 17. Трудности представления устойчивых сравнений в двуязычном словаре (на материале немецкого языка)
Трудности описания вариативности компаративных фразеологизмов различения узуальных и окказиональных вариантов, выбора леммы. Определение различий в употреблении устойчивых сравнений двух языков, традиционно указываемых в словаре в качестве эквивалентов.
статья, добавлен 21.12.2018 Выделение фразеологизмов и паремий со значением "интеллект человека" в русском и китайском языках. Выявление сходства и различия между ними с точки зрения их национальной специфики. Рассмотрение эквивалентных и неполноэквивалентных фразеологизмов.
дипломная работа, добавлен 18.06.2017Исследование фразеологических единиц нидерландского языка, в состав которых входят зоонимы. Специфические черты нидерландской фразеологии. Анализ ФЕ с названиями морских животных. Наличие ФЕ с ложными зоонимами, примеры которых также приводятся в статье.
статья, добавлен 05.05.2022Выявление структурных и семантических особенностей сравнительных конструкций французского и русского языков в их сопоставлении. Определение сравнения как лингвистической категории. Оценочный компонент сравнений. Единицы двух фразеотематических микрогрупп.
реферат, добавлен 16.10.2017Изучение фразеологизмов с соматическим компонентом "сердце" русского и немецкого языков в сопоставительном аспекте. Выделение фразеологических единиц, характеризующих эмоциональное состояние человека, черты характера человека и его поведение в обществе.
статья, добавлен 20.01.2019Сравнение способов образования прилагательных или эквивалентных им атрибутивных конструкций и фразем как основного средства номинации черт характера человека в аварском, русском и английском языках. Различия между классами прилагательных в трех языках.
статья, добавлен 27.05.2021Место, значение устойчивых сравнений в формировании и совершенствовании лингвокультурной компетенции у студентов-инофонов. Выявление устойчивых конструкций с объектом "растение", совершенствование лингвокультурной компетенции студентов-иностранцев.
статья, добавлен 20.01.2019Изучение моделей сравнительных единиц семантического поля "характер человека" и "эмоциональное состояние". Анализ обязательных компонентов устойчивого сравнения в типизации. Сочетание характеризуемого признака, сравнительного союза и носителя признака.
статья, добавлен 10.01.2019Выявление национальной специфики фразеологизированных единиц, отражающих эмоциональную сферу человека, в русском и китайском языках. Сопоставление фразеологизмов, раскрывающих чувства человека, в русском и китайском языках, обзор их классификации.
дипломная работа, добавлен 02.06.2017