Стилистические особенности современного американского телеинтервью и его перевода на русский язык

Коммуникативные и дискурсивные аспекты жанра телеинтервью. Политическое телеинтервью как столкновение медийного и политического дискурсов. Особенности американского коммуникативного поведения. Парадигматический аспект анализа стилистических уровней языка.

Подобные документы

  • Изучение и описание функционирования англо-американских терминологических заимствований на различных языковых уровнях в телеинтервью устного экономического медиадискурса Bloomberg TV. Семантические особенности иноязычных терминов-метафор сферы экономики.

    автореферат, добавлен 01.08.2018

  • Стилистические особенности английского языка и роль метафоры как одного из средств выразительности. Классификация, когнитивный и лингвистический аспекты перевода. Особенности перевода метафор в американской медицинской драме House M.D. на русский язык.

    дипломная работа, добавлен 08.11.2017

  • История формирования американского варианта английского языка и особенности американского варианта английского языка в области фонетики и лексики. Анализ фонетических и лексических отличий американского варианта от британского варианта английского языка.

    курсовая работа, добавлен 22.02.2019

  • История формирования американского варианта английского языка. Анализ современного состояния английского языка как полинационального. Исследование основных морфологических особенностей и синтаксических отличий американского варианта английского языка.

    курсовая работа, добавлен 30.10.2017

  • Понятие и роль сленга в современной лингвистике. Его оценка в англоязычной лингвистике. Стилистические особенности американского сленга, история его существования, стилистические особенности. Специфика функционирования американского молодежного сленга.

    курсовая работа, добавлен 27.11.2011

  • Рассматриваются специфические особенности перевода политического телесериала как полидискурсивного объекта, в рамках которого реализуются элементы политического, развлекательного и аудиовизуального дискурсов. Особенности субтитрирования как вида перевода.

    дипломная работа, добавлен 18.07.2020

  • Анализ результатов комплексного экспериментально-фонетического анализа мелодических паттернов обращения в радио- и телеинтервью на английском языке. Особенности выявления закономерностей функционирования мелодических средств в формулах обращения.

    статья, добавлен 14.12.2021

  • Патриотический дискурс как составляющая политического и национального дискурсов. Особенности американского патриотического дискурса как культурного феномена. Изменение ценностной системы носителей языка под влиянием экстралингвистической реальности.

    автореферат, добавлен 09.11.2010

  • Ноа Вебстер как основоположник американского варианта английского языка. Преобразование Ноа Вебстера в американском варианте английского языка. Анализ различий в лексике американского и британского английского языков. Особенности американского сленга.

    курсовая работа, добавлен 26.01.2016

  • Изучение биографии Т. Мора как яркого представителя гуманизма эпохи Возрождения. Анализ исторического значения "Утопии" как литературного жанра. Стилистические и лексические особенности переводов произведения на русский язык. Роль маргиналий в переводе.

    курсовая работа, добавлен 08.12.2013

  • Диалекты американского языка, общая характеристика и различия между ними. Американский английский, грамматические и фонологические признаки, диалектизмы в произведениях. Марк Твен как основатель американской литературы, способы перевода диалектизмов.

    курсовая работа, добавлен 01.12.2011

  • Сравнительный анализ двух вариантов современного английского языка: британского (Queen's English) и американского. История формирования американского варианта английского языка. Основные грамматические различия между американским и британским языками.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Проблема статуса американского варианта английского языка, его лексические особенности как отражение культуры и истории народа. Пути развития американской лексики. Специфика деривации, особенности конверсии, сокращения и бленды в американском английском.

    курсовая работа, добавлен 07.03.2012

  • Основная задача переводчика - передача средствами одного языка того, что уже выражено средствами другого языка, сохраняя при этом стилистические и экспрессивные особенности подлинника. Особенности китайской разговорной речи и перевода модальных частиц.

    статья, добавлен 11.09.2012

  • Особенности перевода творческих новообразований - окказионализмов с немецкого языка на русский. Предпринята попытка анализа приемов перевода, применяемых при интерпретации оригинального текста на язык перевода, и выявления целей их использования.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • Классификация лексики, этимология и различие приемов перевода ее на русский язык. Особенности лексического состава английского языка при переводе на русский язык. Влияние латыни и другой интернациональной лексики на стиль перевода на русский язык.

    курсовая работа, добавлен 28.06.2010

  • Особенности коммуникации посредством языковых знаков – лексических номинаций и синтаксических конструкций, характеризующих общий американский сленг. Роль этих языковых знаков в процессах речевого общения в рамках американского варианта английского языка.

    автореферат, добавлен 26.03.2018

  • Положение русского языка в современном мире. Русский язык как национальный язык русского народа. Особенности, характеризующие функционирование литературного языка в начале XXI века. Нормативные, коммуникативные и этические аспекты культуры речи.

    реферат, добавлен 05.02.2012

  • История и специфика исследования американского английского языка. Основные фонетические особенности американского варианта английского языка. Главные виды лексико-семантических языковых расхождений. Принципы различных пластов лексики английского языка.

    курсовая работа, добавлен 17.11.2010

  • Эксплицитные предпосылки возникновения наиболее распространенных реалий, характеризующих социальную сторону американского образа жизни, Описание отношения к ним различных слоев населения, представить варианты перевода их номинаций на русский язык.

    статья, добавлен 18.08.2023

  • Изучение основных отличий в грамматике британского и американского вариантов английского языка. Ранний период развития английского в Америке (XVII-XVIII вв.). Влияние различий в жизни и быте колонистов в США и Великобритании на формирование языка.

    курсовая работа, добавлен 24.04.2014

  • Особенности перевода жанра эссе с английского языка на русский. Вопросы, связанные с передачей имен собственных, которые требуют особого внимания, поскольку ошибки при переводе могут послужить причиной искажения информации и возникновения заблуждений.

    статья, добавлен 10.11.2021

  • Понятие сленга, его роль в современной лингвистике. Термины жаргон, арго и сленг в англо- и франкоязычной лингвистике. История существование и стилистические особенности американского сленга. Место и функции американского сленга в процессе коммуникации.

    курсовая работа, добавлен 22.01.2016

  • Лингвистическое исследование глаголов и эмоций русского жестового языка. Метафоры и метонимии в жестах. Рассмотрение типологической перспективы развития двух жестовых языков: британского и американского. Особенности языковой коммуникации глухих.

    курсовая работа, добавлен 28.12.2015

  • Сущность британского и американского вариантов английского языка. Заимствования из других языков, инновации как источники лексических особенностей американского варианта. Различия американского и британского вариантов в фонетике, грамматике, спеллинге.

    презентация, добавлен 11.10.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.