Дискурсивный маркер just в английском языке как компонент реализации стратегии вежливости

Рассмотрение двойственного характера just в ситуациях вежливой коммуникации. Первая функция – смягчение, вторая – усиление кaтегоричности высказываний посредством усиления эмоций коммуникантов (в соответствии с контекстом) в экспрессивных речевых актах.

Подобные документы

  • Анализ побудительных речевых актов датского языка на материале современных сериалов и романа М. Папе. Изучение коммуникативных ситуаций бытового общения при симметричных и асимметричных статусных отношениях на предмет употребления маркеров вежливости.

    статья, добавлен 05.05.2022

  • Дискурсивно-стратегические характеристики прессупозиционных высказываний английского языка в качестве импликатуры. Исследование данных речевых актов как средства реализации речевых тактик, объединяемых в рамках дискурсивной стратегии манипуляции.

    статья, добавлен 30.08.2016

  • Функционально семантическая категория вежливости в лингвистике. Сущность употребления вежливой формы "Будьте любезны" во французском языке. Проблема теории межкультурной коммуникации в лингвистике. Лексико-грамматические особенности французского языка.

    дипломная работа, добавлен 03.03.2018

  • Функциональный и семантический анализ формы "dico" в итальянском языке XVI в., описание механизма формирования у этого слова прагматического статуса дискурсивного маркера. Определение инвариантного прагматического значения данного маркера в коммуникации.

    статья, добавлен 09.02.2022

  • Понятие вежливой речи в японском языке. Адрессив, употребление форм вежливости в японском языке, ее устаревшие формы. Молодежные формы вежливой речи, конфликт поколений. Новая категория речи байто кэйго. Появление байто кэйго и распространение по Японии.

    реферат, добавлен 27.04.2015

  • Определение функций инверсии, их применение в организации эмоционально-экспрессивных предложений. Определение типов инверсионных высказываний на основе анализа конкретных примеров. Составляющая прагматического аспекта инверсии в английском языке.

    дипломная работа, добавлен 15.12.2013

  • Описание средств выражения положительных и отрицательных эмоций на примере английского языка. Основные способы выражения эмоций в английском языке в устной и письменной речи, специфика их реализации на практике. Мимика, жесты, экспрессивная лексика.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Категория вежливости и нормы речевого общения. Английская лингвокультура, выявление универсальных компонентов, присущих ей. Лексические, грамматические и синтаксические средства выражения вежливости в английском языке. Формулы речевого этикета.

    курсовая работа, добавлен 21.05.2015

  • Характеристика различных способов выражения побуждения. Изучение вежливых форм в побудительных высказываниях. Использование модальных глаголов в косвенных речевых актах. Роль, место и значение побудительных высказываний в языке как средства общения.

    статья, добавлен 14.06.2018

  • Анализ различных видов неполных высказываний в английском языке с точки зрения собственно конструктивных свойств предложения, а также по коммуникативносемантической роли. Рассмотрение их содержательной функции в условиях синтагматического контекста.

    автореферат, добавлен 24.07.2018

  • Роль артиклей в английском языке, методы их употребления. Артикль как аналитический компонент структуры и служебная часть речи, его функциональные свойства и условия функционирования его видов. Анализ эволюционного пути артикля в английском языке.

    курсовая работа, добавлен 14.12.2012

  • Проблема теории межкультурной коммуникации в лингвистике. Французская "вежливость" как концепт культуры. Категория наклонения и модальность при передаче данной категории. Сущность понятия употребления вежливой формы "Будьте любезны" во французском языке.

    дипломная работа, добавлен 25.05.2018

  • Признаки и маркеры вежливости при социальном взаимодействии. Выбор речевой стратегии в области частных и деловых интересов. Анализ различий в выражении интенций у разных культур. Минимизация прямого воздействия на адресата английскими коммуникантами.

    статья, добавлен 27.09.2018

  • Косвенный характер высказываний, семантическая минимизация, имперсонализация - особенности языковой репрезентации стратегий негативной вежливости. Просьба - коммуникативный процесс, который обязывает слушающего к выполнению определенных действий.

    статья, добавлен 29.04.2022

  • Вежливость как проявление скромности, уважения и почитания в речи и поступках, выражение степени почтения. Знакомство с особенностями английской и русской вежливости. Рассмотрение типов речевых действий. Анализ элементов фатической коммуникации.

    реферат, добавлен 29.09.2013

  • Понятие коммуникации в английском языке. Коммуникативные ситуации в языке и жизни. Коммуникативное намерение или интенция. Условия успешности речевого акта. Примеры использования речевых актов напоминания в современной художественной литературе.

    курсовая работа, добавлен 19.04.2014

  • Особенности использования принципа вежливости Дж. Лича в английском разговорном диалоге как особой стратегии речевого поведения, целью которой является предотвращение конфликтных ситуаций. Исследование основных причин нарушения постулатов вежливости.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Обоснование категориального статуса коммуникативного смягчения. Определение его когнитивно-дискурсивных и этнокультурных характеристик. Этнокультурная специфика реализации категории коммуникативного смягчения в различных ситуациях немецкоязычного общения.

    автореферат, добавлен 27.02.2018

  • Изучение функций, структур и лексического наполнения директивных речевых актов в английском языке. Анализ особенностей реализации побуждения и реакции на него в английской коммуникативной культуре. Особенности речевых актов разрешения и запрещения.

    курсовая работа, добавлен 03.08.2010

  • Изучение дискурсивно-стратегических характеристик пресуппозиционных высказываний английского языка, которые функционируют в дискурсе в качестве импликатуры, лежат в основе имплицитного речевого акта и являются средством реализации ряда речевых тактик.

    статья, добавлен 09.01.2019

  • Изучение вежливости как социокультурной, коммуникативной категории. Рассмотрение концепта вежливости в русской и английской лингвистике. Характеристика позитивной вежливости и семантико-синтаксических средств её выражения в русском и английском языках.

    дипломная работа, добавлен 10.07.2017

  • Изучение гендерных проявлений эмоций в русском языке на лексическом уровне. Рассмотрение эксплицирующей чувства лексики, отражающей гендерные особенности коммуникантов. Исследование основных типов лексики с опорой на классификацию В.И. Шаховского.

    статья, добавлен 07.01.2019

  • Распад стилистики на отдельные дисциплины. Исследование этимологии гиперболы и литоты в английском языке. Рассмотрение некоторых значений гиперболы и литоты, выступающих в качестве стилистических и экспрессивных средств в английской художественной прозе.

    курсовая работа, добавлен 07.04.2014

  • Определение понятия "дискурс". Специфика коммуникативного дискурса в английском языке. Сочувствие как выражение эмоций и настроения. Вербальное выражение эмоций в английском языке. Правила речевого этикета. Устойчивые высказывания, передающие сочувствие.

    дипломная работа, добавлен 24.10.2012

  • Вербальные и невербальные действия стимулов при выражении благодарности. Варианты реализации дискурсивной модели. Использование комплиментов в английской культуре в качестве поддерживающих речевых актов. Отношение к похвале русских женщин и американок.

    статья, добавлен 30.09.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.