Аксиологические доминанты женского устного студенческого дискурса (на материале повседневных диалогов)
Женский устный студенческий дискурс как полидискурсивная социально-коммуникативная сфера речевой повседневности. Анализ внешних и внутренних практик как субдискурсивных тематических образований, соотносимых с институциональными и бытовыми событиями.
Подобные документы
Анализ особенностей женского политического дискурса в британской лингвокультуре. Оценка тактики и стратегии Т. Мэй, использование конструкции экспрессивного синтаксиса для усиления своих позиций. Стилистические средства и приемы феминного дискурса.
статья, добавлен 18.06.2021Раскрывается когнитивно-коммуникативная природа дискурса. Обосновывается понимание дискурса как модели поведения субъекта. Структурные компоненты модели дискурса. Две стороны речи - процессуальная и материальная. Способы речевой организации дскурса.
статья, добавлен 12.01.2021Характеристика исследований устного перевода, выполненных с применением корпусных ресурсов. Анализ подходов, разработанных для контрастивных исследований и исследований письменного перевода. Создание корпусов устного перевода и методы их исследования.
статья, добавлен 30.03.2023Анализ специфики речевой манипуляции в таможенном дискурсе на материале статей генерального секретаря Всемирной таможенной организации (ВТамО) К. Микурия. Определение стратегических предпочтений руководителя ВТамО и характера манипулятивного воздействия.
статья, добавлен 16.06.2018Устный перевод как вид речевой переводческой деятельности, его разновидности. Принципы переводческой деонтологии. Технические аспекты устного перевода. Особенности грамматического уровня. Устный перевод английской детской речи, речи неносителя языка.
курс лекций, добавлен 09.05.2020Специфические свойства диалогической коммуникации в дискурсе. Функциональная модель дискурса. Пример поведенческих актов, системы сигналов экспозитива. Параметры, релевантные для актуализации речевого произведения. Актуализация единиц модели дискурса.
статья, добавлен 17.11.2020Определение специфики модификации комического эффекта в процессе устного последовательного перевода. Специфика устного перевода комических фрагментов. Изменение регистра политического дискурса с переходом от письменного канала общения к устному.
статья, добавлен 07.01.2019Обыденное метаязыковое сознание как характеристика человека в его ежедневном бытовании. Характер взаимоотношения между вербальной и невербальной частями информации. Смысл креолизованного текста. Основные отличительные признаки дискурса повседневности.
статья, добавлен 27.06.2013Соотношение языковых особенностей испанского языка Аргентины с культурно-историческими формами жизни страны. Механизмы речевой манипуляции на материале аргентинского политического дискурса. Анализ персуазивности, стратегии и тактики речевой манипуляции.
статья, добавлен 24.03.2022Рассматривается молчание как обязательное условие слушания, рецептивного вида речевой деятельности. Исследование выполнено на материале русского бытового дискурса. Привлечены диалоги с горизонтальным и вертикальным, иерархичным, типами взаимодействия.
статья, добавлен 18.10.2021Дискурс как предмет лингвистического изучения, его социально-когнитивные особенности. Критический анализ политического дискурса, исследование форм репрезентации социо-культурных схем на материале политического дискурса предвыборных кампаний 1999-2000 гг.
диссертация, добавлен 10.09.2012Особенности устного политического дискурса. Гендерные особенности в речевом поведении мужчин и женщин. Отсутствие сравнительного анализа политического дискурса на наличие гендерного компонента в парной речи победителя — побежденного, Трампа и Клинтон.
дипломная работа, добавлен 22.08.2020Комплексное исследование тематических табу на примере английской лингвокультурной общности. Анализ диалогов на материале британского кинематографа XXI века, в которых нарушение тематических табу явно выражено и вызывает негативную реакцию адресатов.
статья, добавлен 13.01.2019- 14. Устный перевод
Жанрово-стилистическая и психолингвистическая классификации видов переводческой деятельности. Передача информации от источника к рецептору при речевой коммуникации. Этапы восприятия и говорения. Отличие пофразового устного перевода от последовательного.
курсовая работа, добавлен 25.01.2012 История заимствований в немецком языке. Лингвистическая специфика публичного выступления. Коммуникативные факторы использования иноязычной лексики в публичном дискурсе. Частотность заимствованных единиц в публичных выступлениях немецких политиков.
статья, добавлен 27.12.2017Рассмотрение вопросов, связанных с определением дискурса Интернета. Описание универсальной системы конституирующих признаков сетевого дискурса. Речевой процесс, реализующийся в условиях реальной действительности, оказывающей на него воздействие.
статья, добавлен 23.12.2018Основные направления исследования дискурса в современной лингвистике. Языковая, коммуникативная и дискурсивная личность в когнитивно-дискурсивной парадигме. Вербальные и трансвербальные компоненты дискурса. Интердискурсивность и границы дискурса элиты.
диссертация, добавлен 23.12.2017Изучение особенностей англоязычного речевого общения. Понятие научного дискурса как сложного коммуникативного явления. Выявление прагматических и лингвостилистических характеристик популярного научного стиля, его лексические и грамматические средства.
статья, добавлен 22.01.2021Интернет - информационно-коммуникативная среда, которая используется в качестве инструмента для коммуникации, познания окружающей действительности. Специфический этикет компьютерного общения - один из наиболее характерных признаков интернет-дискурса.
статья, добавлен 21.12.2018Рассмотрение инаугурационного дискурса, который представляет собой субдискурс президентского дискурса в системе общеполитического дискурса. Выявление основных прагматических черт общеполитического дискурса. Анализ особенностей инаугурационных речей.
статья, добавлен 20.01.2019Виды и особенности устного перевода, его аспекты, проблемы и трудности. Необходимые навыки устного переводчика. Сходства и различия устного и письменного перевода. Типичные сложные ситуации при осуществлении устного перевода и способы выхода из них.
курсовая работа, добавлен 17.06.2013Рассмотрение проблемы соотношения текстового и нетекстового уровня дискурса, с учетом пресуппозиций, играющих ведущую роль при построении дискурса. Анализ процессов текстопостроения. Определение таких языковых значений, как событие, факт, оценка.
статья, добавлен 20.04.2022Анализ основных положений теории коммуникативных стратегий. Понятие и основные функции "речевой маски". Исследование коммуникативных умений языковой личности. Разработка методики выделения дискурса языковой личности из структуры художественного текста.
автореферат, добавлен 06.03.2018Проблемы жанров в современной лингвистике. Подходы к проблеме речевых жанров в современной отечественной русистике, модели речевого жанра. Диалогические жанры устного политического дискурса. Теледебаты как "ноу-хау" избирательной кампании в России.
реферат, добавлен 10.08.2010Анализ типологических механизмов организации коммуникативных практик современного политического дискурса и способов языковой экспликации его аксиологических и символических конституентов. Изучение лингвосемиотических элементов политических практик.
статья, добавлен 28.01.2022