S. Pushkin "The winter road": the poem’s reception in the English-speaking world through the mirror of close reading

The problem of reception of translations of Russian classical poetry in the English-speaking culture. Features of the transfer of levels of content of Pushkin's poem in English translations. Difficulties that translators of Russian poetry may face.

Подобные документы

  • The article also tackles such aspects as the course syllabus and objectives, its teaching techniques, and materials, as well as challenges that students might face. Russian Culture through Foreign Languages in the Master’s Degree Program in Linguistics

    статья, добавлен 10.03.2021

  • This article considers the lexis of legal discourse in Russian and English. The analysis of the survey results showed the presence of systematic errors and revealed some problem areas in the usage of lexical units while writing and editing legal texts.

    статья, добавлен 15.04.2021

  • The analyzing Russian learners’ ability to convey meaning of english utterances using a variety of russian lexical, syntactic means when translating materials from english to their native tongue. Thematic structure in the analysis of translation shifts.

    статья, добавлен 16.06.2021

  • Determination of the goals and principles of the development of an educational course for learning English by one student or a group. Analysis of information and selection of materials to improve students' motivation, speaking competence and skills.

    статья, добавлен 23.10.2022

  • Definition of special features of beasts names in Russian and English. A feature of the little studied zoonym analysis, which is relevant today. Learn a dictionary containing the names of fabulous animal characters and their correspondences in English.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • General issues, history, grammar (finite verb forms, causative constructions etc.), semantic (translating realia and terms) and pragmatic (functional styles, etc) problems of translation. Russian-English and Russian-English-Chinese Transliteration Chart.

    учебное пособие, добавлен 14.04.2014

  • The problems of translating English-language fiction into Ukrainian based on Jack London's work "Martin Eden". Features of translators' use of lexical and grammatical transformations, their types: deletion, addition, replacement and transposition.

    статья, добавлен 13.11.2023

  • Study of stylistic problems of translation of English-language political texts. Features of the transfer of stylistic means within the framework of political discourse. Relevant options for the transfer of metaphors, euphemisms in the Ukrainian language.

    статья, добавлен 09.05.2018

  • The typical mistakes in the English punctuation and the correct rules of the using an apostrophe. The most important grammar rules. This is very useful material for all learners who want to understand English more deeply and use it in an appropriate way.

    курсовая работа, добавлен 20.03.2010

  • Topics on various topics to help improve their reading and speaking in English: "Harm television", "Camping - the perfect way to spend a vacation", "The role of advertising to the public", "The ban on cruel sports", "Gaps educating today's children".

    учебное пособие, добавлен 15.09.2012

  • Tourism industry in Russia: modern situation. Terms and their peculiarities. Comparison and contrast of terms, which are used in the English and Russian hospitality and tourism spheres, in order to identify the number of English borrowings and their role.

    дипломная работа, добавлен 13.07.2020

  • Definition of an onym as a word, phrase or sentence that serves to distinguish a certain object from among others, its individualization and identification. English-language ergonisms as names of companies, enterprises, banks, educational institutions.

    статья, добавлен 19.11.2023

  • Necessity to develop citizens’ knowledge of foreign languages. Development of system of study of foreign language in the field of speaking skills. G.V. Rogova "Methods of teaching English" and J.J. Jalolov "English language teaching methodology".

    курсовая работа, добавлен 18.05.2017

  • Materials for the speaking test in English language: the texts for reading, translation and paraphrase, topics, cross-cultural texts. Analyzed the topic of family, school, summer vacation, the UK and Russia, the media, computer revolution, global issues.

    книга, добавлен 03.06.2013

  • Structural, lexical and semantic features of the poem P. Shelley's "Cloud" and its translation in Russian provided V. Levicom. Consideration of specific techniques of translation used by translator. Percy Bysshe Shelley English poet of the romantic era.

    статья, добавлен 14.08.2016

  • Characteristics of the poetry of Alfred Donald Davie, evaluation values of his creative contribution to the development of English literature. Analysis of the most famous works. Activities Davie as a translator, evaluation of achievements in this field.

    статья, добавлен 19.02.2016

  • The review of the neologisms in the modern languages. The analysis of borrowing as an element of the appearance of new words. Consideration of types of neologisms in Russian and English. The characteristic of neologisms in intercultural communication.

    статья, добавлен 06.07.2020

  • The translation of lexical stylistic devices and revealing if the translations keep the meaning as lexical stylistic device or changing it. Learn the structure of stylistic devices and the ways of their translation into from Russian into English.

    дипломная работа, добавлен 13.05.2014

  • Covering current issues of English academic writing with an emphasis on the peculiarities of writing English annotations to Ukrainian articles and ways to prevent native language interference in their translations. Analysis of the interference problem.

    статья, добавлен 23.02.2023

  • Borrowings as a way of replenishment of the vocabulary. Criteria of borrowings in English. Historical contacts between Russia and Britain. Russian loan words in English. Words of foreign origin borrowed from Russian. Changes of the Russian borrowings.

    курсовая работа, добавлен 02.04.2012

  • Types of morphemes in Azerbaijani and English languages, their grouping, the cases and frequency of the use were studied on the basis of examples from the poetry of the given languages. The lexical and grammatical types of morphological parallelism.

    статья, добавлен 27.06.2020

  • Pre-Translation Analysis, comparison of Translations on the example of the translation of three works of Leo Tolstoy, Anton Chekhov, Fyodor Dostoevsky. Analysis of excerpts from texts. Factors that have most affected the accuracy of context transfer.

    дипломная работа, добавлен 10.12.2019

  • Structural, lexical and semantic features of the poem of P.B. Shelley's "Cloud" and its translation into Russian, made by W. Levik. Specific translation techniques used by the translator. The analysis of the form and content of the text translation.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • Study of the culture and cultural ties of the countries of the world between nations with different cultures. The main qualities of the English character: snobbery, stiffness, conservatism, home life, individuality. The nominal value of proper names.

    статья, добавлен 15.03.2019

  • The concept of borrowing, particularly borrowing in the English language. The richness of vocabulary of a foreign language. Features of the distribution of Russian words in the English language, the classification of borrowings denoting concepts.

    дипломная работа, добавлен 09.11.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.