Категория отрицания глагола в контексте развития индоевропейских и семитских языков
Определение предпосылок для возможных исторических изменений компонентного состава и модальной характеристики отрицательных глагольных конструкций в иврите. Анализ норм перевода отрицательных глагольных конструкций современного иврита на русский язык.
Подобные документы
Особенности перевода английского слова "laughter" на русский язык, его использование. Характеристика глагольных выражений, упоминаемых в RECDHB. Типичность сочетания прилагательных со словом хохот. Наличие отрицательных коннотаций у английского глагола.
реферат, добавлен 21.02.2014Дифференциальные семантические характеристики предикативных конструкций с переходными стативными глаголами "have", "own", "possess" и "lack". Семантические характеристики отрицательных конструкций. Конструкции выражения полного и неполного отрицания.
статья, добавлен 10.01.2019Выявление закономерности частоты употребления модальных глагольных конструкций в техническом языке. Лингвистическое исследование видовых, залоговых и временных форм глаголов. Установление грамматических значений синтаксических конституентов в подъязыках.
статья, добавлен 10.01.2019Рассмотрение в общих чертах возможных путей формирования глагольных конструкций с частицей "себе" в историческом развитии русского языка. Различия в семантике исходных сочетаний глаголов со словом "себе" как формой датива возвратного местоимения.
статья, добавлен 16.12.2018Особенность созревания перфектных форм и конфигураций сослагательного наклонения. Аналитические стили глагола в текстах разных исторических периодов развития английского языка. Формирование системы глагольных конструкций в ранненовоанглийском периоде.
курсовая работа, добавлен 27.12.2016Анализ грамматических свойств русского глагола. Изучение частотности употребления носителями языка вариантов глагольных фразеологизмов. Описание проявлений имплицитной категории фазовости, реализуемой глагольными фразеологическими единицами в контекстах.
статья, добавлен 29.03.2022Порядок образования герундия как неличной формы глагола, изучение его глагольных и существительных свойств. Отсутствие языковых аналогов и особенности перевода герундия на русский язык. Функции переходного и непереходного глагола, его роль в предложении.
доклад, добавлен 16.04.2013Особенности перевода английского глагола рационального познания to think с предлогами of и about на русский язык. Выявление и характеристика основных трансформационных методов, необходимых для осуществления адекватного перевода исследуемых конструкций.
статья, добавлен 31.07.2018Критический анализ традиционной теории "общего" и "частного" отрицания. Исследование вопросов позиции отрицательной частицы not/не в предложении. Классификация отрицательных конструкций, основанная на формальносинтаксических и семантических критериях.
статья, добавлен 17.12.2018- 10. Формы и содержание синтаксических конструкций с глаголом may/might в текстах научной коммуникации
Описание результатов количественного, контекстуального, сравнительного анализа модальных глагольных конструкций с глаголом may/might, которые реализуются в текстах научного функционального стиля. Формирование электронных корпусов национальных языков.
статья, добавлен 28.08.2017 Определения категории отрицания разными отечественными и зарубежными учеными. Интерпретации ее основных значений, роль и способы выражения в конституировании структуры предложения. Возможности классификации отрицательных предложений в русском языке.
статья, добавлен 27.12.2018Англоязычные конструкции инфинитива последующего действия в контексте лексических и грамматических характеристик релевантных для перевода. Принципы перевода данных конструкций на русский язык. Функции инфинитива последующего действия и их применение.
курсовая работа, добавлен 24.06.2014Особенности использования, назначение и функционирование модальных глагольных конструкций в подъязыках теплотехники, электроснабжения и автомобилестроения. Основные закономерности, которые управляют процессами функционирования МГК в научных текстах.
статья, добавлен 29.08.2016Описание результатов исследования модальных глагольных конструкций, встречающихся в текстовых корпусах, которые относятся к научному функциональному стилю и определения степени характера текстов научной коммуникации по выбору конституентов конструкций.
статья, добавлен 21.10.2017Изучение предикативности в процессе обучения студентов экономических специальностей техникам перевода. Роль принципа компаративности в осмыслении глагольных предикативных конструкций. Переводческий анализ текста на предмет перевода личных форм глагола.
статья, добавлен 20.01.2019Анализ раздела лексикологии английского и русского языков – словообразования: префиксация и суффиксация; система отрицательных аффиксов; сущность отрицания и способы его выражения в лексике английского языка; роль и значение отрицательных аффиксов.
курсовая работа, добавлен 16.03.2014Исследование феномена универсальных глагольных единиц в иберороманских языках. Выявление и систематизация идиоэтнических особенностей систем базовых глаголов пиренейского ареала. Анализ темпоральности романских и германских перфектных конструкций.
статья, добавлен 04.08.2021Использование лексических показателей регулярности действия и повторения в польском языке. Употребление сослагательного наклонения совершенного или несовершенного вида. Системно-языковые характеристики сербского языка. Формы глагола русского языка.
статья, добавлен 01.12.2018Характеристика сущности синтаксических конструкций. Изучение универсалий перевода в рамках русско-китайской языковой пары, анализ универсалий "преувеличение" и "смешанность соответствия" при переводе русских синтаксических конструкций на китайский язык.
дипломная работа, добавлен 28.08.2020В статье представлен обзор трудов, посвященных изучению глагольных конструкций (или глагольных словосочетаний) в удмуртском языке. В современной лингвистике особое внимание уделяется изучению такого понятия, как "сериальные глагольные конструкции".
статья, добавлен 28.04.2022Определение видовременных форм глаголов, их инфинитивов и части речи, исходя из грамматических признаков в английском языке. Особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительных и неопределенных, отрицательных местоимений.
контрольная работа, добавлен 16.02.2012Анализ метафор и их перевода на русский язык на материале корпуса англоязычных текстов статей, информирующих о военных действиях и вооруженных конфликтах. Зависимость выбора приема перевода от типа метафоры и ее структуры (компонентного состава).
статья, добавлен 26.01.2019Функционирование неличных форм глагола в различных стилях речи. Эквивалентность и адекватность перевода английского языка. Переводческие трансформации. Инфинитивные конструкции в английском тексте — определение, виды. Грамматика современного языка.
курсовая работа, добавлен 03.06.2021Исследование вариативности структуры глагольных биномов, входящих в один фреймовый сценарий. Анализ сдвига когнитивного фокуса в структуре предикаций. Порядок следования глаголов в бинома в английском языке. Семантика глагола, занимающего первую позицию.
статья, добавлен 28.05.2021Функционирование инфинитива и инфинитивных конструкций в английском новостном тексте. Типы инфинитивных конструкций. Новостной текст как разновидность медиатекста. Анализ способов передачи английских инфинитивных конструкций средствами русского языка.
курсовая работа, добавлен 26.02.2020