Гібридне навчання майбутніх перекладачів-бакалаврів у закладах вищої освіти
Поняття "змішане навчання" і "гібридне навчання". Етапи гібридного навчання майбутніх перекладачів-бакалаврів, процедура оцінювання його ефективності, переваг і недоліків на прикладі вибіркового освітнього компонента "Основи художнього перекладу".
Подобные документы
вторське визначення поняття "змішане навчання", основні його компоненти та переваги для освітнього процесу. Схема поєднання традиційного й електронного навчання у змішане. Підготовка майбутніх учителів інформатики до впровадження змішаного навчання.
статья, добавлен 08.04.2022Розгляд потенціалу використання елементів дуального навчання в підготовці майбутніх бакалаврів у галузі транспорту в педагогічних закладах вищої освіти. Визначення потенціалу реалізації елементів дуального навчання в підготовці майбутніх бакалаврів.
статья, добавлен 07.05.2023Дослідження методів навчання перекладу майбутніх філологів-перекладачів, які навчаються за освітньо-професійною програмою "Бізнес-комунікації і переклад". Характеристика розвитку психологічних механізмів перекладацької діяльності та комунікативних умінь.
статья, добавлен 07.06.2024Методика запровадження змішаного навчання в системі підготовки майбутніх бакалаврів з професійної освіти у ЗВО, що зумовлено карантинними обмеженнями та воєнними діями на території України. Структура такого типу занять, яке може проводитись аудиторно.
статья, добавлен 28.07.2023Окреслення особливостей застосування інноваційних технологій для фахової підготовки майбутніх перекладачів, здатних якісно забезпечувати запити роботодавців епохи діджиталізації. Дослідження тенденцій розвитку основних інструментів навчання перекладу.
статья, добавлен 19.10.2023Огляд поняття "змішане навчання" в контексті викладання у закладах вищої освіти. Ключові елементи змішаного типу навчання. Огляд програмних комплексів різної спрямованості як інноваційної організації освітнього процесу у ЗВО на базі зарубіжного досвіду.
статья, добавлен 24.05.2023Переваги та недоліки цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їх професійної діяльності. Розкриття поняття цифрового перекладу, розгляд його сутнісних характеристик. Аналіз складових цифрової компетентності перекладача.
статья, добавлен 22.01.2023Висвітлення тлумачення вчених щодо сутності поняття "змішане навчання", аналіз основних його складових, які часто незрозумілі навіть освітянам. Вивчення переваг застосування цього навчання. Схема поєднання традиційного й електронного навчання у змішане.
статья, добавлен 15.03.2020Навички й уміння, необхідні для успішного здійснення послідовного перекладу. Підсистема вправ для навчання майбутніх перекладачів, яка складається з трьох груп вправ: підготовчих вправ, вправ для формування навичок та розвитку вмінь усного перекладу.
статья, добавлен 12.05.2018Висвітлення актуальних питань впровадження змішаного навчання у навчальних закладах. Розкриття сутності змішаного навчання, історії, етапів, основних структурних елементів, моделей, визначення його завдань, переваг і недоліків в навчальному процесі.
статья, добавлен 01.05.2022- 11. Особливості навчання майбутніх перекладачів з урахуванням сучасних тенденцій в індустрії перекладу
Розгляд тенденцій перекладацької галузі, які відображаються на особливостях навчання майбутніх перекладачів. Характеристика особливостей української індустрії перекладу з урахуванням сучасних процесів інтернаціоналізації, глобалізації та дигіталізації.
статья, добавлен 18.11.2023 - 12. Дидактичне забезпечення процесу навчання майбутніх перекладачів на засадах компетентнісного підходу
Особливості виникнення й розвитку ідей компетентнісного підходу у вітчизняній та зарубіжній дидактиці вищої школи. Етапи розвитку ідей компетентнісного підходу у теорії навчання майбутніх перекладачів. Модель навчання на засадах компетентнісного підходу.
автореферат, добавлен 30.07.2015 Розкриття поняття "цифровізації освіти" у сучасних умовах розвитку інформаційно-комунікаційних технологій. Дослідження переваг та недоліків цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їхньої професійної діяльності.
статья, добавлен 03.02.2023Організація навчального процесу в закладах вищої освіти з використанням змішаної форми навчання. Обґрунтування сутності змішаної форми навчання, його особливостей та аналіз усвідомлення та ставлення до нової організації навчання студентами ЗВО.
статья, добавлен 22.02.2023Показані шляхи здійснення змішаного навчання в педагогічних закладах вищої освіти з метою підготовки вчителів до роботи в сучасних закладах загальної середньої освіти. Визначення таких понять, як "традиційне", "дистанційне" та "змішане" навчання.
статья, добавлен 24.10.2024Визначення та характеристика змішаного навчання як інноваційної організації освітнього процесу у закладах вищої освіти на основі зарубіжного досвіду. Підсумовуючи, варто зазначити, що змішане навчання може охоплювати широкий спектр підходів до викладання.
статья, добавлен 06.02.2023Дослідження інноваційних технологій навчання майбутніх перекладачів та особливостей їх застосування для фахової підготовки спеціалістів лінгвістичної ніші, здатних забезпечувати широку парадигму перекладацьких запитів роботодавців епохи діджиталізації.
статья, добавлен 29.09.2023Організація змісту навчання студентів - один із важливих компонентів вищої освіти для майбутніх перекладачів-першокурсників. Застосування досягнень педагогічних та методичних досліджень, які здійснювались відповідно до положень Болонської декларації.
статья, добавлен 27.05.2020Дослідження ефективності використання змішаного навчання для професійної підготовки майбутніх фахівців. Основні характеристики змішаного навчання. Характеристика переваг та недоліків змішаного навчання для професійної підготовки майбутніх фахівців.
статья, добавлен 20.05.2024Створення методичних систем навчання перекладу. Наукові, соціально-педагогічні погляди на формування інформатичної готовності майбутніх перекладачів у вищих навчальних закладах. Дослідження проблеми використання інформаційних технологій у навчанні.
статья, добавлен 28.02.2016Теоретичне обґрунтування основних принципів навчання усного синхронного та письмового перекладу, які визначаються як керівні ідеї здійснення освітнього процесу. Особливості принципів організації процесу професійної підготовки майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 24.08.2018Питання професійної підготовки майбутніх фахівців медичного спрямування в умовах дистанційного навчання. Дослідження переваг та недоліків дистанційного навчання студентів медичних закладів вищої освіти. Специфіка дистанційної форми освітнього процесу.
статья, добавлен 26.08.2022Аналіз необхідності цілеспрямованого навчання майбутніх перекладачів аудіювання. Систематизація досвіду формування аудитивної перекладацької компетенції під час навчання усного послідовного перекладу. Специфічні характеристики перекладацького аудіювання.
статья, добавлен 16.07.2018Розгляд стану сформованості професійних знань майбутніх перекладачів в умовах традиційного навчання, а також рівня готовності до професійної підготовки в інформаційному середовищі вищого навчального закладу. Теоретичні питання навчання перекладу.
статья, добавлен 28.08.2018Ефективність застосування дидактичних ігор у навчанні загальноосвітніх дисциплін для підготовки майбутніх бакалаврів-юристів і бакалаврів-правоохоронців. Активізації розумової діяльності студентів і курсантів, підвищення їх мотивації до навчання.
статья, добавлен 28.08.2018