Українсько-румейські міжмовні омоніми й пароніми
Розгляд міжмовних омонімів й паронімів в українській та румейській мовах. Створення словника, визначення особливостей міжмовних омонімів і паронімів у випадку української та румейської мов. Кількість запозичень з української, що може плутати мовців.
Подобные документы
Дослідження явища міжмовної омонімії та паронімії. Визначення семантичної структури етимологічно споріднених слів в українській і білоруській мовах. Аналіз міжмовних прислівників та омонімів-прикметників з перетинними значеннями в тлумачних словниках.
статья, добавлен 14.11.2023Аналіз різних точок зору на міжмовні омоніми та визначення основних трактувань дефініції явища міжмовної омонімії. Дослідження проблеми існування міжмовних омонімів у близькоспоріднених слов’янських мовах (на прикладі української та чеської мов).
статья, добавлен 10.06.2024Розгляд питання фальшивих друзів перекладача в угорсько-українській мовній парі. Труднощі розуміння міжмовних омонімів, які у мові білінгвів часто спричиняють лексико-семантичну інтерференцію. Використання міжмовних омонімів у перекладацькій діяльності.
статья, добавлен 09.08.2023Дослідження обсягу значення лексеми "воля" в українській та сербській мовах в семасіологічному та перекладацькому аспектах. Складання корпусу міжмовних омонімів і паронімів. Використання лексем як іноземних в інослов’янскому оточенні та при перекладі.
статья, добавлен 30.06.2020Дослідження семантичних особливостей українсько-білоруських міжмовних омонімів із відношенням семантичного включення. Розгляд прислівників, утворених від прикметників, які теж зберігають відношення семантичного включення й утворюють омонімічні пари.
статья, добавлен 03.11.2024Визначення та стильова особливість паронімів в українській мові. Дослідження явища парономазів в українській мові. Використання стилістичних властивостей паронімічного зображення при створенні епіграм, пародій, шаржів. Способи творення паронімів.
методичка, добавлен 28.04.2015Поняття паронімів як слів, які мають подібність у морфологічній будові, особливості їх вживання. Незначна відмінність у вимові слів як можлива причина помилок у використанні паронімів. Класифікація паронімів за звуковим складом та лексичним значенням.
презентация, добавлен 11.04.2018Дослідження міжмовної омонімії в англійській та українській мовах. Аналіз різних точок зору на міжмовні відповідники омонімічного характеру. Важливість адекватного перекладу міжмовних омонімів. Перекладацькі прийоми вирішення проблем міжмовної омонімії.
статья, добавлен 17.07.2018Дослідження інтерференції на лексико-семантичному рівні, що спричинена в українській та англійській мовах наявністю міжмовних омонімів. Особливості укладання навчального словника "фальшивих друзів перекладача" в українській та англійській мовах.
статья, добавлен 12.01.2023Поняття та значення омонімів, їх різновиди. Особливості вживання міжмовних омонімів. Розгляд складних випадків керування у професійному мовленні. Характеристика науково-публіцистичного підстилю мовлення. Правила використання екзотизмів, фразеологізмів.
контрольная работа, добавлен 03.06.2014Звуковий склад: однокореневі і різно-кореневі. Лексичне значення: синонімічні, антонімічні, семантично різні. Пароніми в діловій українській мові та їхні особливості застосування. Різноманітність мовних аспектів реалізації паронімів в системі мовлення.
курсовая работа, добавлен 29.12.2013З’ясування ролі запозичень із германських (німецької та англійської) мов у розвитку лексичної омонімії в українській мові на підставі аналізу тих омонімічних пар і рядів, компонентами яких є лише германізми. Виділення омонімів за джерелами виникнення.
статья, добавлен 25.08.2020Дослідження основних відмінностей між явищами омонімії та семантичної багатозначності. Визначення причин появи й способів утворення омонімів як мовного явища. Аналіз різновидів омонімів та особливостей їх функціонування і використання в українській мові.
статья, добавлен 30.10.2016Питання семантичної теорії валентності на матеріалі дієслів-омонімів. Конструктивні особливості вживання дієслів у реченні та пов’язана з цим валентність як фактор розкриття граматичних особливостей дієслівного значення. Визначення дієслів-омонімів.
статья, добавлен 26.12.2023Розгляд омонімічних пар і рядів, компонентами яких є лише французькі слова. Виділення груп омонімів за джерелами виникнення; Характеристика семантико-стилістичних особливостей лексичних омонімів, що виникли внаслідок запозичення з французької мови.
статья, добавлен 27.10.2022Закономірності функціонування польсько-українських міжмовних омонімів на синхронному й діахронічному зрізах. Представлення типів міжмовної омонімії на рівні первинної і вторинної номінації. Механізм трансформації архетипу в розряді гомогенних омонімів.
автореферат, добавлен 10.01.2014Зіставно-типологічний аналіз українсько-російських дієслівних омонімів з погляду їхньої форми і змісту в генетичному, структурному, семантичному та функціональному аспектах. Міжмовні перехресні ряди омонімів, сфера їх вживання, стилістична маркованість.
автореферат, добавлен 30.03.2014Загальна характеристика паронімів та синонімів, дослідження частоти та правил їх вживання в реченні. Аналіз різнокореневих та спільнокореневих паронімів. Особливості та приклади абсолютних (лексичних дублетів) і відносних (часткових) синонімів.
реферат, добавлен 25.02.2014Визначення типів взаємовідношень між значеннями термінів-омонімів на основі комплексного лінгвістичного аналізу лексико-семантичного явища омонімії в термінології бджільництва. Продуктивність омонімів на різних рівнях мови. Різновиди омонімів-іменників.
статья, добавлен 29.10.2016- 20. Лексико-семантичні особливості номінації кондитерських виробів в англійській та українській мовах
Визначення й аналіз основних внутрішньомовних та міжмовних факторів, що впливають на творення термінів кондитерських виробів. Дослідження номінативних особливостей проаналізованих термінологічних одиниць на матеріалі англійської та української мов.
статья, добавлен 28.12.2017 Специфіка вживання та перекладу англо-українських повних міжмовних омонімів на прикладі таких самостійних частин мови, як прикметники. Вивчення складних випадків англійсько-української міжмовної омонімії в контексті частин мови, їх особливостей перекладу.
статья, добавлен 12.09.2024Вивчення інтерлінгвальної омонімії, паронімії у словацькій та українській мовах. Виявлення труднощів, які виникають при перекладі лексичних одиниць. Розгляд перекладу термінологічних, сленгових інтерлінгвальних омонімів у словацькій та українській мовах.
статья, добавлен 05.04.2019Критерії для розмежування омонімів і багатозначних слів. Різноманітні типи омонімічних явищ у сучасній кримськотатарській мові залежно від лексичних, граматичних, фонетичних, графічних особливостей. Шляхи виникнення омонімів у кримськотатарській мові.
автореферат, добавлен 22.07.2014Розгляд проблеми розмежування полісемічних слів та омонімів, які виникли внаслідок семантичної дивергенції, встановлення диференційних структурних ознак, що супроводжують утворення омонімів зі значень багатозначного слова в галузі словотвірних моделей.
статья, добавлен 29.06.2020Загальна характеристика процесів освоєння іншомовних запозичень лексико-семантичної системи української мови. Розгляд найважливіших операцій у мовному потоці. Знайомство з головними особливостями утворення омонімів унаслідок розпаду багатозначного слова.
статья, добавлен 08.02.2019