Регулятивна функція гендерно маркованих одиниць мови (на матеріалі сучасного англомовного публіцистичного дискурсу)
Структурний, семантико-прагматичний та когнітивний аналіз значення лексичних і фразеологічних гендерно маркованих одиниць для встановлення специфіки їхньої регулятивної функції. Система гендерно диференційованих нормативних настанов маркованих одиниць.
Подобные документы
Визначення понять "ідіома", "гендер", "гендерно маркована ідіома". Аналіз критеріїв розмежування гендерно маркованих і гендерно немаркованих ідіоматичних виразів англійської мови. Визначення основного тематичного репертуару гендерно маркованих ідіом.
статья, добавлен 17.10.2022Особливості функціонування гендерно маркованих фразеологічних одиниць тематичного поля "пиття". Зміст регулятивної ролі норми споживання спиртного в німецькомовному культурному соціумі. Аналіз принципу експліцитної маніфестації гендерної маркованості.
статья, добавлен 20.02.2016Комплексний аналіз існуючих класифікацій національно маркованих одиниць. Виявлення спільних та відмінних рис в існуючих класифікаціях національно маркованих одиниць, з'ясування дискусійних питань та вироблення власного підходу до їх класифікації.
статья, добавлен 31.01.2018- 4. Вербалізація гендерно-маркованих цінностей американської лінгвокультури інноваціями англійської мови
Аналіз вербалізації гендерно-маркованих цінностей лінгвокультурного простору США інноваціями англійської мови. Активізація процесу перейменування назв, що вказують на статеву приналежність. Аналіз лексем, що співвідносяться з проблемою сексизму.
статья, добавлен 27.06.2020 Критерії добору емпіричного матеріалу, структурний і семантичний. Етимологічне розмаїття англійських гендерно маркованих ідіом. Моделі лексикографічної репрезентації гендерного компонента значення фразеологічних одиниць, що позначають соціальний статус.
статья, добавлен 22.05.2022Вивчення національно-культурної специфіки гендерно маркованих фразеологізмів з компонентом-зоонімом. Аналіз основних аспектів характеристики статей крізь семантику компонента-зооніма у складі фразеологізму. Аналіз компонентів-зоонімів у німецькій мові.
статья, добавлен 24.01.2022Особливість дослідження культурно-маркованих лексичних одиниць. Необхідність розробки принципів диференціації лексики з фоновою семантикою. Аналіз основних способів класифікації культуронімів. Диференціація культурно-маркованих лексем окремої категорії.
статья, добавлен 20.11.2018Вивчення ідіоматичних виразів англійської мови. Аналіз поняття та загальна характеристика англомовних гендерно маркованих ідіом, визначення їх основного тематичного репертуару. Розгляд лексичних засобів номінації представників чоловічої чи жіночої статі.
статья, добавлен 23.01.2023Встановлення специфіки перекладу гендерно маркованих сталих словосполучень, оскільки фразеологічні одинці становлять труднощі для перекладу, характеризуючись найбільшим ступенем екстралінгвальності, що зумовлює їх першість у шкалі неперекладності.
статья, добавлен 01.12.2018Специфічні особливості відбиття етномовної картини світу з огляду на етнокультурну специфіку ряду національно-маркованих мовних одиниць. Лінгвофілософська концепція як один з ключових елементів антропоцентричного аспекту лінгвістичних досліджень.
автореферат, добавлен 26.08.2015Вивчення питання формування потенційного надсуперлативного значення маркованих одиниць на основі синтезу їхньої граматичної форми, внутрішньої семантики й текстового контексту у просторі поетичного твору. Процес формування надсуперлативного значення.
статья, добавлен 19.09.2023Аналіз семантики гендерно-ненейтральних експліцитно маркованих назв осіб сучасної англійської мови. Визначення асиметрій в корпусі релевантних одиниць в рамках опозиції за статусними ознаками референта засобами функціонально-семантичного поля статі.
статья, добавлен 20.09.2013Розкриття та аналіз особливостей національної специфіки відображення зовнішності, вікових характеристик, поведінки та характеру чоловіка у фразеологічних одиницях сучасної німецької мови. Розкрито семантику маскулінно маркованих фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 27.07.2020- 14. Специфіка стилістичного переміщення лексичних одиниць (на матеріалі текстів публіцистичного стилю)
Роль, місце, значення і функції активних пластів лексики: жаргонізмів, просторічь, "зниженої лексики", фразеологічних зворотів, що надають повідомленню, образності й емоційного забарвлення. Аналіз переміщення лексичних одиниць розмовного стилю в текстах.
статья, добавлен 21.07.2018 Вивчення основних типів семантико-функціональних і комунікативно-дискурсивних трансформацій лексичних одиниць в умовах змінення деяких параметрів дискурсу в часі. Дослідження причин змін прагматичного навантаження лексичних одиниць у часовому просторі.
статья, добавлен 04.07.2013Дослідження лексичних одиниць іншомовного походження. Вивчення семантики запозичених лексем сучасного англомовного вокабуляру. Огляд чинників, які сприяють семантичній асиміляції запозичених лексичних одиниць до системи сучасної англійської мови.
статья, добавлен 05.11.2018Взаємодія мови і культури як головне положення у дослідженні мовних одиниць з лінгвофілософської позиції. Аналіз деяких аспектів національно-культурної специфіки фразеологічних одиниць з компонентом "вода" на матеріалі англійської та української мов.
статья, добавлен 19.07.2020Аналіз основних підходів до перекладу фразеологічних одиниць з метою збереження їх еквівалентності на матеріалі соматичних фразеологічних одиниць англійської мови. Визначення експресивно-стилістичних функцій фразеологічних одиниць і тональності оригіналу.
статья, добавлен 30.07.2016- 19. Фонетична мотивація аксіологічно маркованих композитних номінацій в англійській і українській мовах
Диференціювання фонетичної, морфологічної та лексичної типів мотивації. Специфіка фонетичного типу мотивації аксіологічно маркованих композитних номінацій, характерної лише для англійської мови. Етимологія й внутрішня валентність досліджуваних одиниць.
статья, добавлен 05.04.2019 - 20. Варіативність перекладу сталих виразів з ономастичним компонентом в українській та польській мовах
Проблеми перекладу фразеологічних одиниць з ономастичним компонентом в українській та польській мовах. Визначення семантичного потенціалу, стилістичних можливостей, ознак прислів’їв та приказок як лінгвокультурних національно-маркованих одиниць мови.
статья, добавлен 27.09.2024 Вивчення культурно маркованих мовних знаків фольклористики України. Лінгвістичне дослідження зоонімних компонентів мови абстрактними за семантикою. Аналіз структури, форми та знаково-символічного навантаження аксіологічних кластерів паремійних одиниць.
статья, добавлен 09.02.2023Кодування культури в українській жіночій прозі початку ХХІ століття. Термінологічна система та методологічний апарат лінгвокультурології. Виявлення культурно маркованих сигналів у фразеологічних одиницях. Поєднання мовної та культурної семантики.
статья, добавлен 28.06.2020Своєрідність англійських ідіом у культурному плані. Гендерно марковані фразеологічні одиниці як засоби передання соціокультурних особливостей мовного товариства. Дослідження методів лінгвістичного аналізу фразеологічних одиниць із гендерним компонентом.
статья, добавлен 28.05.2017Поняття "гендеру", значення стереотипів гендерної поведінки в лінгвістиці з позицій постмодернізму. Значення маркованих одиниць мови як фрейм, здатний до "вбудовування" у мережу дискурсу, що задіює регулятивний потенціал гендерних еталонів та стереотипів.
статья, добавлен 06.10.2013Визначення статусу прагматичного аспекту в значенні фразеологічних одиниць і їх тлумачення на прикладі фразеологічних одиниць зі значенням говоріння. Функціональні та структурно-граматичні ознаки фразеологічних одиниць, аналіз їх семантичних груп.
курсовая работа, добавлен 26.12.2010