Синестетичні метафори роману "Лоліта" В. Набокова в російськомовному автоперекладі та перекладі на українську мову П. Таращуком
Розгляд шляхів перекладу синестетичних метафор у романі В. Набокова "Лоліта". Порівняння автоперекладу В. Набокова з англійської на російську та перекладу П. Таращука з російської на українську мову. Досягнення відтворення синестетичних метафор у тексті.
Подобные документы
Розгляд та аналіз особливостей відтворення метафор на позначення емоцій на матеріалі роману М. Мітчелл. Опис труднощів перекладу англійських метафор у цілому та наведення основних способів перекладу образної фразеології, яка базується на метафорах.
статья, добавлен 13.03.2023Происхождение, детские годы и образование Владимира Владимировича Набокова. Начало литературного творчества и эмиграция Набокова в Великобританию. Жизнь Набокова в Германии в 1922-1937 гг. История создания и публикации романа В.В. Набокова "Лолита".
презентация, добавлен 30.10.2017Первые упоминания иконы в прозе Набокова, их возникновение в картинах, рисующих разрушения и бедствия охватившие родину. Рассмотрение иконы в рассказе Набокова, характеристика ее функции Богопознания. Исследование проявлений атеизма в творчестве Набокова.
реферат, добавлен 23.12.2020Характеристика інтертекстуальних факторів, які формують поетику онімів на матеріалі роману В. Набокова "Приглашение на казнь". Розгляд способів виявлення референтних, відконотонімних, алюзійних й автоалюзійних компонентів семантики номінативних одиниць.
автореферат, добавлен 15.10.2013Исследование особой образности и лексико-семантических средств языка В. Набокова. Лингвистический анализ динамики формирования метафорической ассоциации писателя на примере некоторых узуальных моделей метафор, использованных Набоковым в романе "Машенька".
статья, добавлен 25.03.2018Розгляд проблеми перекладу поетичних творів О.С. Пушкіна на українську мову. Особливості літературного перекладу творів на близькоспоріднених мовах. Аналіз і зіставлення російськомовного оригіналу та україномовного перекладу ліричних творів Пушкіна.
статья, добавлен 09.06.2020Оценка особенностей функционирования метафорических конструкций с номинациями вещей-доминант и их текстообразующая роль. Основные тематические группы номинаций вещей. Реконструкция фрагмента картины мира писателя В. Набокова через анализ метафор.
автореферат, добавлен 27.11.2017Причастность творчества Владимира Набокова к истории двух национальных литератур – русской и американской. Тема России в его произведениях. Биография писателя, этапы становления. Поэзия и проза Набокова. Романы "Машенька", "Дар" – анализ произведений.
реферат, добавлен 09.02.2009Изучение биографии и творчества В. Набокова. Сопоставление романа В. Набокова "Защита Лужина" и "Большой шлем" Л. Андреева. Обзор графического выражения эмоционального состояния Лужина на протяжении шахматной игры. Характеристика образов главных героев.
контрольная работа, добавлен 26.10.2010Актуальная проблема в истории русской литературы - сложное отношение Набокова к наследию Достоевского. Многочисленные отрицательные высказывания Набокова о Достоевском, в своем творчестве он активно опирается на художественный опыт старшего писателя.
статья, добавлен 11.11.2018Аналіз кореспонденції класика літератури XX ст. В. Набокова і американського критика Е. Вілсона. Огляд статей письменника, уміщених у виданні "Міцні переконання" (1973), у перспективі імагології. Зміна уявлення про країну упродовж життя В. Набокова у США.
статья, добавлен 03.03.2018Биография В. Набокова и обзор творчества писателя. Художественный мир произведений В. Набокова. История создания, а также определение жанровых и художественных особенностей романа "Машенька". Современники и критики о В. Набокове и его произведениях.
реферат, добавлен 03.05.2019Игровая природа творчества Набокова. Естественное и органичное проявление, присущего автору способа восприятия и воссоздания действительности. Понимание специфики художественного мышления В. Набокова. Образ ключа, открывающий суть литературного шедевра.
статья, добавлен 27.06.2013Литературные связи Набокова с традицией написания автобиографий в русской литературе. Процесс перехода Набокова с русского языка на английский для публикации произведений в Америке. Стратегия позиционирования своей личности Набоковым во время интервью.
дипломная работа, добавлен 06.07.2016Висвітлення ролі метафори як засобу втілення авторського задуму, її видів у художньому тексті та способів перекладу. Аналіз способів перекладу метафори на прикладі українських перекладів романів А. Крісті. Розмежування різних способів перекладу.
статья, добавлен 24.01.2023- 16. Редукция поэтического текста в критическом эссе В. Набокова "Владислав Ходасевич. Собрание стихов"
Влияние писательского опыта Набокова на читательскую практику. Транспонирование художественных приемов в литературно-критический текст. Трансформация сборника, связанная с переносом художественной техники Набокова в область интерпретации чужой лирики.
статья, добавлен 18.06.2021 Ресентимент в романе В. Набокова "Лолита". Индустрия культуры как разновидность товара, у которого есть производитель и потребитель. Метафора взаимоотношений В. Набокова с Америкой. Оппозиция между своими жизненными ценностями Гуиберта и Куилти, убийство.
эссе, добавлен 02.06.2015Естетичні погляди В. Набокова щодо специфіки художньої творчості, завдань літератури, принципів літературної критики, визначення місця художника в контексті розвитку мистецтва слова. Художні прийоми, використані Набоковим у текстах Набокова-критика.
автореферат, добавлен 20.07.2015Генезис метода интерпретации литературных явлений. Теоретические воззрения В. Набокова на проблему интерпретации и их практическое применение. Интерпретация русской классики, отразившаяся в произведениях Набокова, имеющая разную жанровую природу.
автореферат, добавлен 22.07.2018Рассмотрение становления биографии писателя в произведениях Набокова и определение ее жанрово-поэтической специфики. Типология послереволюционных биографических концепций и критерии их классификации. Жанровая и поэтическая специфика книг Набокова.
автореферат, добавлен 22.10.2018Підходи до поняття метафори, її класифікацій та способів перекладу. Межі адекватності відтворення українською мовою метафоричних образів англомовної художньої прози Ф.С. Фіцджеральда. Трансформації М. Пінчевського в процесі перекладу роману "Ніч ніжна".
статья, добавлен 30.11.2017Биография русского и американского писателя Владимира Владимировича Набокова: происхождение, семья и годы учебы. Первые стихи писателя и его русские романы. Английские произведения В. Набокова и его роман "Лолита". Спектакли по произведениям писателя.
презентация, добавлен 12.11.2013Сутність і головні форми втілення двійництва у творах В. Набокова, основні функції двійників у художній системі даного письменника. Закономірності використання в творах, що вивчається, а також оцінка значення в формуванні картини світу В. Набокова.
автореферат, добавлен 27.08.2015Огляд впливу кіномистецтва на життя та творчість письменника В. Набокова. Аналіз ролі кінематографу в берлінський період творчості письменника. Віддзеркалення технічних, смислових і естетичних елементів кінопоетики у художньому дискурсі В. Набокова.
статья, добавлен 21.05.2023Принцип визуального восприятия действительности в основе поэтики В. Набокова. Зрение, память, возвращение как важнейшие категории набоковского художественного универсума их роль в творчестве писателя. Рассмотрение стихотворения В. Набокова "Око".
статья, добавлен 17.05.2021