Языковые барьеры в чешско-русской деловой коммуникации

Рассмотрение лингвистических барьеров в чешско-русском деловом общении, вызванных различиями в лексических системах и чешско-русским негативным переводом. Типичные ошибки, вызванные различиями в сферах лексической дисперсии, парадигматики и синтагматики.

Подобные документы

  • Рассмотрение вопросов, связанных с историей развития и современным состоянием чешской лексикографии. Краткий обзор наиболее значимых лексикографических работ. Анализ чешско-русских и русско-чешских толковых и специализированных словарей XX – начала XXI в.

    статья, добавлен 11.11.2018

  • Рассмотрение специфики лингвокультурной интерференции в контексте чешско-русского межкультурного взаимодействия и причин ее возникновения. Выявление особенностей лингвокультурной интерференции в процессе обучения чешских студентов русскому языку.

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Флексия - часть слова, которая выражает грамматическое значение в процессе словоизменения. Стремление смотреть прямо в глаза - этнокультурный барьер для китайцев, который детерминирован специфическими особенностями общей и деловой русской культуры.

    статья, добавлен 01.02.2019

  • Понятие синтаксической парадигматики которое относится к числу новых лингвистических понятий. Рассмотрение вопросов синтаксической парадигматики на уровне предложений синтаксического строя языка. Введение его в аппарат лингвистического исследования.

    статья, добавлен 25.07.2018

  • Правила делового общения и характерные особенности деловой речи. Примеры речевых ситуаций в сфере деловых отношений. Языковые различия между диалогической и монологической деловой речью. Речевое поведение и особенности речевых ситуаций в деловом общении.

    реферат, добавлен 18.10.2009

  • Рассмотрение этимологии образования новых лексических единиц, вызванных различными факторами и явлениями в социально-экономической, политической и других сферах развития социума c задействованием примеров из области последних новостных событий.

    статья, добавлен 30.06.2021

  • Особенности взаимодействия адресата и адресанта в деловом дискурсе, их стратегии и тактики в устной и письменной коммуникации. Отношение участников коммуникативного акта в деловом общении, статусно-ролевые их конфигурации. Анализ жанровых форм дискурса.

    статья, добавлен 17.03.2022

  • Обоснование выбора написания слов и аналитических единиц номинации в официально-деловой коммуникации. Факторы, которые могут оказать влияние на окончательное решение. Особенности механизмов выбора вариантов написания в официально-деловом общении.

    статья, добавлен 16.12.2018

  • Исследование процесса актуализации восточных заимствований в современном русском языке. Коннотативные изменения, происходящие в ориентализмах русской лексической системы. Процессы, связанные с изменением характера функционирования лексических единиц.

    статья, добавлен 10.01.2019

  • Уточнение понятия внутренних и внешних факторов, влияющих на эволюцию лексической системы русского языка. Изучение лексических изменений в современном русском языке на материале молодежного политического лексикона. Составление списка лексем и их анализ.

    дипломная работа, добавлен 18.06.2017

  • Изучение использования языковых средств, реализующих индивидуально-личностную, интенциональную и ситуативные аспекты сообщения. Рассмотрение вопросов, связанных с описанием специфических лингвистических и дидактических аспектов языка деловой коммуникации.

    статья, добавлен 30.09.2018

  • Семантико-прагматические типы просьбы и языковые средства их реализации в русском и французском языках. Основные языковые средства, актуализирующие семантику просьбы в различных сферах человеческой деятельности, их функционально-семантические свойства.

    автореферат, добавлен 01.04.2018

  • Анализ проблем, обусловленных различиями в грамматике и словообразовании языков, при синхронном переводе с немецкого языка на русский. Стратегии синхронного перевода, направленные на снижение когнитивной нагрузки на материале пресс-конференций политиков.

    дипломная работа, добавлен 10.08.2020

  • Характеристика поняття парадигматики й синтагматики в лінгвістиці. Аналіз вживання термінологічного ряду "парадигма парадигматика парадигматичні відносини" на різних рівнях мови в лінгвістичних працях українських, російських і зарубіжних мовознавців.

    статья, добавлен 29.03.2017

  • Исследования заголовков научных работ и терминов, которые можно считать ключевой группой лингвистических единиц на уровне лексики. Системные отношения в лексике с точки зрения парадигматики и синтагматики. Анализ последних исследований и публикаций.

    статья, добавлен 26.09.2017

  • Исследование и характеристика генезиса бытовых, религиозных и общенаучных представлений о душе. Рассмотрение лингвистических способов выражения этих представлений в английском, русском и эрзянском языках. Выявление и анализ массива лексических единиц.

    автореферат, добавлен 29.11.2017

  • Анализ разных форм выражения лингвокультурного концепта "максимализм". Языковые средства, выступающие в русском языке в качестве его лексических репрезентантов. Влияние географического фактора на формирование в русском языковом сознании данного концепта.

    статья, добавлен 29.04.2021

  • Изучение норм делового общения, включающее в себя анализ культурно-нормативных аспектов делового стиля, особенностей лексических норм в деловом стиле. Теоретические основы особенностей употребления грамматических и лексических норм в деловом стиле.

    реферат, добавлен 09.12.2009

  • Значение организованного переводческого процесса для глобализации. Лингвистические проблемы и их решение. "Преодолевающая" функция перевода. Причины возникновения языковых барьеров. Преодоление культурных и языковых барьеров с помощью языков-посредников.

    статья, добавлен 27.09.2018

  • Языковые ошибки как способ создания идиолекта художественного персонажа. Перевод фонетических и орфографических ошибок как части речевого портрета литературного персонажа. Сохранение лексических особенностей речи героя в художественном переводе.

    статья, добавлен 11.05.2023

  • Структурно-стилистические признаки эпистолярного жанра. Его форма, содержание, историческое становление. Стандартизация деловой корреспонденции. Частные письма как сфера неформальной межличностной коммуникации. Языковые аспекты виртуальной коммуникации.

    курсовая работа, добавлен 16.02.2010

  • Анализ несклоняемых имён существительных на основе формально-типологического и функционально-семантического описания грамматического потенциала русского языка. Аграмматичные формы - стилистический ресурс в структурно-семантической организации текста.

    автореферат, добавлен 01.05.2018

  • Стилистические особенности деловых писем. Типичные ошибки в языке и стиле деловой корреспонденции. Основные части деловой переписки. Этический аспект письменной коммуникации. Первичные документы в торговле. Особенности современного делового письма.

    реферат, добавлен 12.03.2013

  • Перевод текста как полезная практика, закрепляющая знания и умения в сфере письменного перевода. Анализ типологии текста. Использование перестановок, вызванных различиями в грамматической структуре английского и русского языков, синтаксические замены.

    творческая работа, добавлен 17.11.2015

  • Этикет в деловой переписке, основные требования к ее тексту. Часто встречаемые ошибки в текстах деловых писем. Синтаксические, лексические и структурные ошибки. Стилистические и технические помехи. Наиболее частые ошибки современных офисных работников.

    реферат, добавлен 13.08.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.