О неопубликованных переводах Ф. Сологуба из Ш. Бодлера

Изучение переводов Ф. Сологуба из "Маленьких поэм в прозе" Ш. Бодлера, хранящихся в архиве писателя. Описание времени создания переводов, анализ текстов на предмет их адекватности оригиналам, выявление причин обращения Сологуба к поэзии Ш. Бодлера.

Подобные документы

  • История перевода произведений А.С. Пушкина на финский язык. Основное внимание уделяется обстоятельствам выпуска переводов, личности переводчиков и восприятию переводов критиками. Анализ решений, сделанных переводчиками "Капитанской дочки" на финский язык.

    статья, добавлен 05.06.2022

  • Группы стратегий изменения текстов английских переводов христианской Библии, использующихся в современности для гомилетических целей в Церкви Англии и Епископальной церкви. Характеристика основных таксономических единиц священных мессианских текстов.

    статья, добавлен 16.03.2021

  • Образ Атлантиды в прозе Д.С. Мережковского. Характеристика древнейших культур в творчестве писателя, повлиявшие на всю европейскую цивилизацию, их содержание и принципы создания. Специфика образа Древнего Египта в документальной прозе Мережковского.

    автореферат, добавлен 27.02.2018

  • Критерии современных переводов/перепереводов древних текстов. "Простота и бедность" эпического романского стиха. Создание перевода, максимально адекватного оригиналу, передающего поэтику и особенности текста с учетом времени, пространства и культуры.

    статья, добавлен 17.11.2021

  • Изучение особенностей литературно-критического осмысления творчества Альфреда Теннисона в России в XIX - начале XX века. Литературоведческий анализ русских переводов его произведений. Обзор обстоятельств рецепции творчества писателя в русской литературе.

    автореферат, добавлен 25.02.2018

  • Изучение процесса исследования стихотворений в прозе И. Тургенева китайскими литераторами. Сравнение темы и формы произведений "Порог", "Нищий" и "Чернорабочий и белоручка" русского писателя с аналогическими произведениями китайского писателя Лу Синя.

    статья, добавлен 16.05.2022

  • Анализ функционирования лексемы "дерево" в произведениях В. Солоухина "Третья охота" и "Трава". Признаки, формирующие художественное значение слова в индивидуально-авторской системе писателя. Изучение детерминологизации слова в лирической прозе писателя.

    статья, добавлен 07.01.2022

  • Анализ русских переводов романа "Хижина дяди Тома" с точки зрения текстуального и языкового соответствия оригиналу. Уникальность романа по количеству переводов и адаптаций. Сюжетные линии: смиренный христианин дядя Том и гордый борец с рабством Гаррис.

    дипломная работа, добавлен 23.09.2018

  • В статье исследуется особенность поэтики Р. Брэдбери – интертекстуальные контакты в произведениях фантаста. Рассматривается влияние поэзии на творчество писателя, исповедальность Брэдбери в прозе (что во многом идет от Байрона, Уитмена, Плата, Дикинсона).

    статья, добавлен 21.12.2018

  • Проблема перевода танских стихов с классического китайского языка вэньянь на русский язык. Сравнительный анализ различных переводов стихотворения. Сопоставление стихотворения-первоисточника с его переводом, выполненным Л.З. Эйдлиным и О.В. Дубковой.

    статья, добавлен 18.03.2022

  • Анализ подходов к датировке древнеанглийской поэзии в их историческом развитии и современном состоянии. Жанровая классификация и изучение поэм в манускриптном контексте. Принципиальная решаемость проблем датировки с опорой на лингвистические методики.

    статья, добавлен 02.01.2019

  • Анализ монологов короля Лира в признанных переводах: Т.Л. Щепкиной-Куперник и Б.Л. Пастернака. Расширение представлений об особенностях лирического колорита драматического произведения в процессе перевода. Формирование русского облика английской трагедии.

    статья, добавлен 26.01.2019

  • Рассмотрение обстоятельств создания всех известных на сегодняшний день прижизненных французских текстов Гумилева в контексте русско-французских литературных связей начала XX в. Особенности аттрибуируемых Гумилеву переводов и история их публикаций.

    статья, добавлен 27.06.2023

  • Исследование двух вариантов переводов произведения Бориса Акунина "Статский советник", рассматриваемых в качестве интертекстов оригинала в целях достижения правильного понимания и оценки перевода-интертекста в целом и вариативности переводов в частности.

    статья, добавлен 28.12.2018

  • Выявление художественных особенностей воплощения женских образов в прозе Чехова. Рассмотрение отношения А.П. Чехова к "женскому вопросу". Изучение особенностей художественной реализации женских образов. Эволюция образа женщины в творчестве писателя.

    дипломная работа, добавлен 25.04.2022

  • Рассуждения о том, почему переводчики берутся заново переводить литературные произведения, уже знакомые читателям по прежним переводам. Исправление в новых переводах пропусков, несовершенства и ошибок предшествующих переводов оригинальной литературы.

    статья, добавлен 06.10.2021

  • Анализ семантических особенностей сравнений, их морфолого-синтаксических особенностей и структуры в поэзии и прозе М.И. Цветаевой. Приемы и способы усиления экспрессивности и эмоциональности сравнений на разных уровнях языка в творчестве Цветаевой.

    дипломная работа, добавлен 21.03.2012

  • Изучение биографии М.А. Шолохова, анализ ее влияния на творчество писателя. Описание истории создания романа "Тихий Дон", анализ восприятия романа со стороны общественности и критиков. Изучение послевоенного творчества, последних лет жизни писателя.

    презентация, добавлен 27.11.2017

  • Творческая деятельность В. В. Маяковского, определение особого значения его поэзии. Характер образности поэзии Маяковского, применение гиперболы в творчестве писателя. Описание и отличительные черты поэзии В.В. Маяковского от традиционной лирики.

    реферат, добавлен 20.03.2017

  • Изучение поэтического цикла Н.И. Рыленкова "Книга верности", анализ образа женщины на войне. Выявление ипостаси образа: боевая подруга, жена, мать, сестра, Родина. Исследование военной лирики писателя. Описание героев в известных стихотворениях поэта.

    статья, добавлен 27.02.2019

  • Исследование анималистических образов в прозе австрийского писателя, лауреата Нобелевской премии Э. Канетти и русского писателя А.П. Платонова. Сопоставительный анализ прозаических произведений Канетти и Платонова, относящиеся к различным жанрам.

    статья, добавлен 26.01.2019

  • Анализ тенденции разнообразного обращения к документу как составляющей художественного текста. Исследование связи художественных и документальных текстов. Изучение литературного наследия Е.А. Букетова. Место осознания творческого процесса в его прозе.

    статья, добавлен 24.01.2018

  • Изучение поэтических текстов А. Ахматовой и М. Цветаевой с позиции выявления в них лингвокультурной доминанты "вода — сакральная стихия" и ее семантического наполнения. Изучение стихотворений и поэм А. Ахматовой и М. Цветаевой, содержащих концепт "вода".

    статья, добавлен 12.12.2022

  • Сопоставительный анализ приемов перевода при передаче англоязычных метафор, найденных в поэтических текстах У.Б. Йейтса, на русский язык. Оценка переводческой стратегии и переводческих решений на базе понятий "адекватного" и "эквивалентного" переводов.

    статья, добавлен 13.07.2020

  • Влияние озерной школы английского романтизма на творчество поэта Серебряного века Н. Гумилева. Активная пропаганда Н. Гумилёвым поэзии лейкистов в России. Интерпретация образов, символов и мотивов творчества "озерников" в прозе и драматургии писателя.

    статья, добавлен 02.11.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.