Внутрішня організація прислів'їв французької та російської мов
Роль та знамення національно-культурної семантики мови. Відмінні особливості синтаксису і пунктуації прислів'їв в російській та французькій мовах. Наявність протиставлень, інфінітивних і паралельних конструкцій в структурі прислів'їв в обох мовах.
Подобные документы
Огляд фразеологічних одиниць, приказок, прислів'їв, крилатих висловів із компонентом гроші. Дослідження універсальних та специфічних ознак у складі фразем із компонентом гроші на матеріалі фразеологічних картин української, польської, англійської культур.
статья, добавлен 16.11.2022Мовні та позамовні чинники активізації процесу англомовного запозичення. Становлення тематичних груп англомовних запозичень з формантом –ing. Особливості словотвірного потенціалу форманта -ing в українській, російській, польській та французькій мовах.
автореферат, добавлен 26.09.2015Здійснення реконструкції мотиваційної основи назв риб в англійській, французькій та українській мовах. Зв'язки іхтіонімів з іншими групами лексики. Розкриття національно-культурної символіки фразеологізмів з компонентами-іхтіонімами в кожній із мов.
статья, добавлен 31.12.2017Розкриття алгоритму фреймового моделювання концептів загалом і концепту "розум" зокрема на базі паралельного корпусу прислів’їв із залученням базових фреймів, структурно відтворюваних у графічному вигляді за формулою "поняття – пропозиція – слот".
статья, добавлен 27.03.2018Дослідження англомовних прислів’їв за базовою опозицією Good-Evil. Пошук алонімів цих лексичних одиниць. Семантичні сходження та розходження з вибраними алонімами. Семантична дистанція слів-алонімів. Ядерні та периферійні категорії лексем Good-Evil.
статья, добавлен 16.07.2018Дослідження паремії як одиницї мовної свідомості людини. Характеристика закономірностей та основних функцій паремій як одиниці мовної свідомості людини. Розгляд впливу прислів’я і приказки на формування мовної особистості як формою, так і змістом.
статья, добавлен 10.09.2020Теоретико-методологічні засади вивчення англоамериканських запозичень у близькоспоріднених мовах. Фонетико-графічні, граматичні, семантичні, функціонально-стилістичні особливості англоамериканських запозичень української, російської мов в ХХІ столітті.
автореферат, добавлен 20.07.2015Аналіз дієслів із семантикою сприйняття в російській й українській мовах на матеріалі оригіналу й перекладу "Повісті про те, як посварився Іван Іванович з Іваном Никифоровичем" М. Гоголя. Видільна риса дієслів сприйняття в російській та українській мовах.
статья, добавлен 05.03.2018Опис прийменників української та німецької мов у порівняльному аспекті з урахуванням того, що граматичне явище структурується в обох мовах по-різному. Визначення структурні особливості прийменникових еквівалентів слова в німецькій та іспанській мовах.
статья, добавлен 28.01.2022Визначення лінгвокультурної особливості та національно-культурної специфіки фразеологічних одиниць. Висловлення гіпотетичних припущень щодо культурно-мовної специфіки французької ідіоматики. Кодові знаки, які відображають числа у французькій фразеології.
статья, добавлен 19.05.2022Опис структурно-семантичних особливостей ономатопоетичних дієслів у французькій та латинській мовах, а також етимології лексем. Семантична класифікація звуконаслідувальних дієслів, особливості розвитку одиниць від латинської до сучасної французької мови.
статья, добавлен 07.12.2016Аналіз лексичних одиниць, пов'язаних з номінацією особи в румунській, польській, українській та російській мовах. Вивчення мовної семантики на міжмовному рівні. Дослідження оцінних параметрів лексико-семантичної групи іменників "той, хто любить жінок".
статья, добавлен 18.10.2017Дослідження особливостей формальної організації безособово-інфінітивних речень як модальних реалізацій безособових конструкцій сучасної української мови. Роль модальних реалізаторів у формуванні семантичних різновидів безособово-інфінітивних речень.
автореферат, добавлен 09.08.2014Поняття колоративної композити в англійській та українській мовах. Дослідження семантики колоративних композит у різносистемних мовах. Визначення типів внутрішньомовних зв ’язків колоративної композити англійської мови. Критерії композитної номінації.
статья, добавлен 28.05.2017Значення терміну "концепт". Характерні риси російської та англійської краси жінок. Вживання лексики, що характеризує жіночу красу та емоційно забарвлених прикметників. Аналіз існуючих подібностей у розумінні краси в російській і англійській мовах.
доклад, добавлен 15.10.2015Аналіз реалізації концепту "материнство" у східнослов'янських та арабських фольклорних пареміях, прислів'ях. Смислове наповнення концепту. Обґрунтування подібності бачення постаті та ролі матері в родині та соціумі представниками зазначених культур.
статья, добавлен 25.11.2021Аналіз категорії визначеності та невизначеності, сутність цього явища та основні засоби її вираження в обох мовах, їхні спільні і відмінні риси. Протиставлення визначеного та невизначеного статусу, що передано передусім за допомогою відповідних артиклів.
статья, добавлен 28.08.2020Формування медіаграмотності особистості, що володіє культурою спілкування з медіа, творчими, комунікативними здібностями. Вивчення іноземної мови в контексті міжкультурної взаємодії: фразеологізмів, прислів’їв, національно-культурних стереотипів, ідіом.
статья, добавлен 16.11.2021- 119. Лінгвокультурологічні особливості стійких компаративних одиниць в російській та вірменській мовах
Лінгвістичний статус, структура порівняння як особливий вид мовної діяльності, структурно-граматичні особливості його вираження в російській, вірменській мовах. Своєрідність спонтанних образних асоціацій у формуванні російських, вірменських компаративів.
автореферат, добавлен 20.07.2015 Дослідження семантичної відповідності слів, які в різних мовах мають єдиний поняттєвий компонент. Визначення універсальних й національно-специфічних ознак семантики п’ятдесяти загальновживаних українських, англійських і німецьких фітонімів-корелятів.
автореферат, добавлен 23.02.2014Дослідження весільних обрядів та весільної семантики. Етимологічні особливості лексичних номінацій, які позначають обрядові дії весільного обряду в українській, англійській та французькій мовах, особливості цих номінацій в етнолінгвістичному аспекті.
статья, добавлен 28.05.2017Історичний розвиток виникнення, вживання, побутування загадок в українській, російській, англійській та французькій мовах, виявлення основних рис їхньої побудови. Розгляд та специфіка побудови загадки, характеристика основних рис енігматичних текстів.
статья, добавлен 05.04.2019Способи розкриття системно-структурної організації лексико-семантичної групи "Зло" у далекоспоріднених мовах. Розгляд методологічних принципів зіставно-типологічного аналізу іменників на позначення зла в українській, англійській та французькій мовах.
статья, добавлен 23.12.2021Способи перекладу німецьких інфінітивних конструкцій у аграрній мові. Функції інфінітивних конструкцій у реченні, сполучуваність, валентність, керування, когерентність. Перекладацькі трансформації інфінітивних конструкцій різного лексичного наповнення.
статья, добавлен 17.07.2018Дослідження асоціативно-вербальних зв'язків у паремійних корпусах української, російської, польської, англійської, німецької і французької мов на матеріалі прислів'їв і приказок, що вербалізують побутові уявлення про щедрість і скупість у їх зв'язках.
статья, добавлен 23.10.2022