Семантичний перетин українсько-білоруських міжмовних омонімів
Дослідження явища міжмовної омонімії та паронімії. Визначення семантичної структури етимологічно споріднених слів в українській і білоруській мовах. Аналіз міжмовних прислівників та омонімів-прикметників з перетинними значеннями в тлумачних словниках.
Подобные документы
Аналіз різних точок зору на міжмовні омоніми та визначення основних трактувань дефініції явища міжмовної омонімії. Дослідження проблеми існування міжмовних омонімів у близькоспоріднених слов’янських мовах (на прикладі української та чеської мов).
статья, добавлен 10.06.2024Розгляд питання фальшивих друзів перекладача в угорсько-українській мовній парі. Труднощі розуміння міжмовних омонімів, які у мові білінгвів часто спричиняють лексико-семантичну інтерференцію. Використання міжмовних омонімів у перекладацькій діяльності.
статья, добавлен 09.08.2023Розгляд міжмовних омонімів й паронімів в українській та румейській мовах. Створення словника, визначення особливостей міжмовних омонімів і паронімів у випадку української та румейської мов. Кількість запозичень з української, що може плутати мовців.
статья, добавлен 14.01.2023Дослідження основних відмінностей між явищами омонімії та семантичної багатозначності. Визначення причин появи й способів утворення омонімів як мовного явища. Аналіз різновидів омонімів та особливостей їх функціонування і використання в українській мові.
статья, добавлен 30.10.2016Дослідження міжмовної омонімії в англійській та українській мовах. Аналіз різних точок зору на міжмовні відповідники омонімічного характеру. Важливість адекватного перекладу міжмовних омонімів. Перекладацькі прийоми вирішення проблем міжмовної омонімії.
статья, добавлен 17.07.2018Визначення типів взаємовідношень між значеннями термінів-омонімів на основі комплексного лінгвістичного аналізу лексико-семантичного явища омонімії в термінології бджільництва. Продуктивність омонімів на різних рівнях мови. Різновиди омонімів-іменників.
статья, добавлен 29.10.2016Вивчення інтерлінгвальної омонімії, паронімії у словацькій та українській мовах. Виявлення труднощів, які виникають при перекладі лексичних одиниць. Розгляд перекладу термінологічних, сленгових інтерлінгвальних омонімів у словацькій та українській мовах.
статья, добавлен 05.04.2019Закономірності функціонування польсько-українських міжмовних омонімів на синхронному й діахронічному зрізах. Представлення типів міжмовної омонімії на рівні первинної і вторинної номінації. Механізм трансформації архетипу в розряді гомогенних омонімів.
автореферат, добавлен 10.01.2014Специфіка вживання та перекладу англо-українських повних міжмовних омонімів на прикладі таких самостійних частин мови, як прикметники. Вивчення складних випадків англійсько-української міжмовної омонімії в контексті частин мови, їх особливостей перекладу.
статья, добавлен 12.09.2024Дослідження інтерференції на лексико-семантичному рівні, що спричинена в українській та англійській мовах наявністю міжмовних омонімів. Особливості укладання навчального словника "фальшивих друзів перекладача" в українській та англійській мовах.
статья, добавлен 12.01.2023Характеристика основних ознак і типів омонімів та їх місце у лексичній системі мови. Критерії розрізнення полісемії та омонімії, з’ясування причини виникнення омонімів, виявлення проблеми міжмовної омонімії. Явище омонімії в лінгвістичній літературі.
статья, добавлен 06.02.2019Визначення основних ознак і типів омонімів на підставі аналізу лінгвістичних праць українських і зарубіжних учених та їх місце у лексичній системі мови. Критерії розрізнення полісемії і омонімії. Причини виникнення омонімів та проблема міжмовної омонімії.
статья, добавлен 30.08.2016Дослідження обсягу значення лексеми "воля" в українській та сербській мовах в семасіологічному та перекладацькому аспектах. Складання корпусу міжмовних омонімів і паронімів. Використання лексем як іноземних в інослов’янскому оточенні та при перекладі.
статья, добавлен 30.06.2020Основні джерела та шляхи виникнення термінологічної омонімії. Класифікація термінів-омонімів комп’ютерної терміносистеми. Розмежування омонімів та полісемантів. Розглянуто особливості функціювання міжмовної термінологічної омонімії у комп’ютерній галузі.
статья, добавлен 19.01.2023Поняття та значення омонімів, їх різновиди. Особливості вживання міжмовних омонімів. Розгляд складних випадків керування у професійному мовленні. Характеристика науково-публіцистичного підстилю мовлення. Правила використання екзотизмів, фразеологізмів.
контрольная работа, добавлен 03.06.2014Розгляд проблеми розмежування полісемічних слів та омонімів, які виникли внаслідок семантичної дивергенції, встановлення диференційних структурних ознак, що супроводжують утворення омонімів зі значень багатозначного слова в галузі словотвірних моделей.
статья, добавлен 29.06.2020Основні типи міжмовних співвідношень стійких порівняльних одиниць в англійській, французькій, українській та російській мовах. Аналіз критеріїв віднесення фразеологічних порівнянь до групи еквівалентних, аналогових чи безеквівалентних відповідників.
статья, добавлен 23.07.2017Питання семантичної теорії валентності на матеріалі дієслів-омонімів. Конструктивні особливості вживання дієслів у реченні та пов’язана з цим валентність як фактор розкриття граматичних особливостей дієслівного значення. Визначення дієслів-омонімів.
статья, добавлен 26.12.2023Вивчення та дослідження різноманітних видів аналізу тексту для визначення та розпізнавання омонімів. Графічна диференціація омонімів японської мови. Створення тлумачно-комбінаторних словників. Способи опису лексичних одиниць. Принцип побудови тлумачень.
курсовая работа, добавлен 13.07.2017- 20. Концептуальний аналіз репрезентації концепту "сім'я" в китайській, англійській та українській мовах
Вивчення концепту "сім'я" в китайській, англійській та українській мовах. Концептуальний аналіз репрезентації поняття у словниках. Виявлення спільності семантичної структури слова "сім'я". Синонімічні ряди в китайській, англійській та українській мовах.
статья, добавлен 27.07.2016 З’ясування ролі запозичень із германських (німецької та англійської) мов у розвитку лексичної омонімії в українській мові на підставі аналізу тих омонімічних пар і рядів, компонентами яких є лише германізми. Виділення омонімів за джерелами виникнення.
статья, добавлен 25.08.2020Поняття омонімів – слів, які звучать однаково, але мають різні значення. Характеристика повних та неповних омонімів. Класифікація омонімів за походженням. Внутрішньомовна та міжмовна омонімія. Стилістичні (емоційно-ескпресивні) синоніми та інші.
доклад, добавлен 09.07.2017Комплексне дослідження семантичної, морфологічної та дериваційної структури слів і лексикалізованих сполук із займенниковим компонентом що. Аналіз місця і ролі цього компонента в змістовій і формальній організації іменників, прикметників, прислівників.
автореферат, добавлен 07.08.2014Проведення інвентаризації лексико-семантичних груп із значеннями "сміливий" та "боязливий", визначення ядра та основного складу. Визначення сили парадигматичного зв'язку між компонентами значень у складі семантичної структури прикметників німецькій мові.
автореферат, добавлен 30.10.2013Дослідження семантико-функціонального простору фахового терміна. Джерела, специфіка формування і розмежування омонімії та паронімії як чинників термінологічних найменувань, їхню співвіднесеність із багатозначністю. Відношеннями семантичного творення.
статья, добавлен 21.12.2021