Особливості викладання професійної лексики для студентів-музикантів
Розглянуто традиційні підходи до формування лексичних навичок, їх переваги і недоліки. Проаналізовано різні методи навчання лексиці. Виявлено найбільші труднощі в оволодінні спеціальною лексикою. Активізації і етап активного використання лексики.
Подобные документы
Розгляд питання навчання англійської лексики студентів авіаційних вищих навчальних закладів. Виокремлення низки теоретичних та концептуальних ідей, що лягли в основу розробки компонентної структури навчання лексики. Навчання спеціальних лексичних одиниць.
статья, добавлен 13.10.2018Особливості термінологічної лексики залежно від ступеня спеціалізації. Етапи навчання термінологічної лексики в межах аудиторної та поза аудиторної роботи. Дидактичний потенціал використання інформаційних технологій іншомовної підготовки студентів.
статья, добавлен 03.05.2018Визначення вимог щодо змісту навчання іноземних мов у вищих закладах освіти. Переваги оволодіння професійною лексикою англійської мови, розгляд моделі вивчення лексики за професійним спрямуванням на прикладі дисципліни "Іноземна мова (англійська)".
статья, добавлен 12.08.2022Застосування прийомів семантизації лексики з метою оптимізації процесу навчання. Розвиток в іноземних студентах вмінь і навичок самостійного продукування зв’язних текстів російською та українською мовами. Методи стимуляції продуктивної мовної діяльності.
статья, добавлен 20.07.2020Навчання студентів методам семантизації фахової лексики, рольовим іграм та елементам проблемного навчання. Практичні рекомендації з використання цих засобів. Педагогічні засади викладання мов у аспекті самостійної роботи іноземних студентів-медиків.
статья, добавлен 08.02.2019Аналіз робочих програм та силабусів з дисципліни Іноземна мова за професійним спрямуванням для студентів спеціальності "Судноводіння", моделювання процесу навчання майбутніх судноводіїв англомовної професійної лексики. Встановлено алгоритм методичних дій.
статья, добавлен 09.02.2023Актуальність статті зумовлюється необхідністю впровадження сучасних методів навчання у магістратурі, які б дозволили синтезувати програмний лексичний матеріал і цілий пласт професійної лексики з англійської мови, володіння якої на рівні В 2-В 2+.
статья, добавлен 04.12.2023- 8. Деякі підходи щодо перекладу іноземної професійної лексики інженерів (на матеріалі французької мови)
Особливості деривації і функціонування професійної лексики інженерів. Опис труднощів технічного перекладу українських і французьких спеціальних термінів, які виникають при відтворенні неологізмів та безеквівалентної лексики. Аналіз способів перекладу.
статья, добавлен 08.11.2022 Теоретичне обгрунтування культурно маркованої лексики. Прагматичні функції національно маркованих лексичних одиниц. Запропоновано шляхи розв’язання проблем адекватного відтворення культурно маркованої лексики при перекладі текстів українською мовою.
статья, добавлен 17.04.2021Дослідження термінологічної лексики як складового компонента українськомовного професійного спілкування в процесі навчання іноземних студентів основних факультетів технічних закладів вищої освіти. Аналіз специфіки навчання термінологічної лексики.
статья, добавлен 23.06.2022- 11. Моделі ментальної переробки іншомовної лексики та її навчання у немовних вищих навчальних закладах
Переробка лексичної інформації індивідом та репрезентація його ментального словника. Процеси пам’яті, що беруть участь у формуванні лексичних навичок. Модель навчання іншомовної фахової лексики із застосуванням когнітивних стратегій у навчальних закладах.
дипломная работа, добавлен 14.05.2018 Особливості перекладу безеквівалентної лексики з англійської мови на українську. Різні підходи до перекладу безеквівалентної лексики, зокрема, транскрибування, порівняльний, описовий та фразеологічний переклад. Хибна еквівалентність сталих виразів.
статья, добавлен 27.03.2024Семантичні та функціональні особливості лексичних одиниць ділового стилю. Тенденції та закономірності формування лексики ділового стилю української мови. Дослідження специфіки формування жанрових різновидів текстів. Особливості становлення лексичних норм.
автореферат, добавлен 29.10.2013Розглянуто особливості навчання роботи зі статистичною інформацією на іноземній мові в межах професійно орієнтованого навчання студентів. Підхід щодо активізації та розширення відповідного лексичного запасу студентів для аналізу статистичної інформації.
статья, добавлен 25.07.2020Особливості турецьких звуконаслідувальних слів. Класифікація, утворення та переклад ономатопоетичної лексики українською мовою. Відповідність лексичних одиниць у мовах з різними характеристиками словотвору. Традиційні й сучасні підходи фоносемантики.
статья, добавлен 16.11.2018Лінгвопрагматичні особливості термінів-неологізмів у галузевій лексиці з економіки сучасної німецької мови, її місце між спеціальною й загальновживаною лексикою та функціонування. Екстралінгвістичні та лінгвістичні чинники формування термінів-неологізмів.
статья, добавлен 05.03.2019Основні підходи до стратифікації фахової лексики. Дослідження місця термінів охорони довкілля у фаховій лексиці. Розглянуто кілька підходів до стратифікації фахової лексики, здійснено поділ термінів охорони довкілля відповідно до різних критеріїв.
статья, добавлен 11.04.2018Доведена ефективність використання інтерактивних технологій на заняттях з англійської мови як засобу для розвитку комунікації та співпраці. Розглянуто окремі методи на заняттях та докладно описано процедуру проведення, переваги та недоліки кожного методу.
статья, добавлен 23.03.2023Дослідження питань впливу позамовних чинників на переклад, зокрема, на рівні лексики, граматики та стилістики. Особливості застосування перекладацьких трансформацій. Дослідження екстралінгвальних труднощів при перекладі національно маркованої лексики.
статья, добавлен 05.03.2023Наукову статтю присвячено автором аналізові лексико-семантичні процесів творення неологізмів суспільно-політичної лексики. У роботі розглянуто історію дослідження інноваційної лексики, проаналізовано тлумачення поняття неологізм різних науковців.
статья, добавлен 12.04.2023Проаналізовано вплив професійної комунікації на формування спеціальної лексики та термінології у сфері юриспруденції. Встановлено, що професійна комунікація передбачає спільну діяльність, у процесі якої інформація передається, уточнюється, оцінюється.
статья, добавлен 22.03.2023Спроба розгляду проблеми співвідношення загальновживаної та спеціальної лексики. Виявлення їхніх особливостей, функціональних та стилістичних відмінностей одна від одної. Теоретичний опис основних підкласів спеціальної лексики (терміни, професіоналізми).
статья, добавлен 21.07.2018Аналіз апелятивных назв водних об’єктів та їхніх частин у польській мові. Виявлення специфіки семантичного континууму об’єктно-просторової лексики. Формування словникового масиву в умовах тісної взаємодії між спеціальною і загальновживаною лексикою.
статья, добавлен 05.04.2019Пошук оптимальних технологій формування іншомовної комунікативної компетенції студентів перекладацького відділення. Збільшення активного та пасивного лексичних запасів. Переваги роботи з аутентичними відеоматеріалами. Виконання вправ по перекладу фільмів.
статья, добавлен 05.03.2019- 25. Особливості відтворення пейоративної лексики у перекладі субтитрів до німецькомовних кінофільмів
Особливості відтворення пейоративних одиниць у перекладі, різні способи їх відтворення. Характеристика прийомів, які застосовуються для адекватної передачі окремих груп пейоративної лексики. Тенденція до експресивізації у процесі розвитку лексики.
статья, добавлен 03.03.2018