Підготовка майбутніх перекладачів в умовах цифровізації
Переваги та недоліки цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їх професійної діяльності. Розкриття поняття цифрового перекладу, розгляд його сутнісних характеристик. Аналіз складових цифрової компетентності перекладача.
Подобные документы
Вивчення питання компетентнісного підходу у процесі підготовки майбутніх перекладачів. Вимоги нормативних документів до компетентностей перекладачів щодо здійснення ними професійної діяльності. Місце інформаційної компетентності в структурі компетенцій.
статья, добавлен 05.03.2019Вимоги нормативних документів до компетентностей перекладачів щодо здійснення ними професійної діяльності. Ключові компетентності перекладачів, покладені в основу європейської магістерської програми з перекладу. Місце інформаційної компетентності.
статья, добавлен 28.02.2017Використання ІКТ із застосуванням різних форм і методів організації навчальної діяльності у процесі професійної підготовки майбутніх перекладачів. Ефективність мовної підготовки та інтенсифікації процесу формування професійної компетентності перекладача.
статья, добавлен 14.10.2016З’ясування ролі та місця систем автоматичного перекладу у вдосконаленні професійної підготовки майбутніх перекладачів. Розгляд значення штучного інтелекту у перекладацькій практиці, основні компонентів та аспектів навчання майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 13.11.2023Впровадження європейських підходів до формування професійної компетентності студентів-перекладачів у процесі їхнього навчання у вищих навчальних закладах України. Підготовка фахівця у сфері перекладу. Структура професійної компетентності перекладача.
статья, добавлен 25.03.2016Дослідження питань професійної підготовки перекладачів та її науково-теоретичних і методичних засад. Аналіз пошуку оптимальних шляхів підготовки майбутніх фахівців до фахової діяльності. Характеристика змісту навчального процесу виучки перекладачів.
статья, добавлен 19.07.2018Аналіз поглядів на проблему підготовки майбутнього перекладача до професійної творчої діяльності. Шляхи формування у студентів-перекладачів готовності до професійної творчої діяльності. Роль творчого потенціалу особистості студента для його підготовки.
статья, добавлен 28.08.2018Аналіз використання методів навчання перекладачів. Особливості методів навчання перекладу. Розробка методик викладання, які можуть задовольнити попит на висококваліфікованих перекладачів. Вивчення досвіду підготовки перекладачів у зарубіжних країнах.
статья, добавлен 16.11.2018Розвиток інформаційної культури майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки. Аналіз документів, що регулюють навчальну діяльність студентів-перекладачів. Інтенсифікація навчального процесу підготовки перекладачів у вищих навчальних закладах.
статья, добавлен 04.03.2019З’ясування сутності і структурних компонентів соціокультурної компетентності майбутніх перекладачів. Розкриття педагогічних умов її формування. Обґрунтування доцільності організації професійної підготовки фахівців на умовах компетентнісного підходу.
статья, добавлен 31.01.2018Розгляд стану сформованості професійних знань майбутніх перекладачів в умовах традиційного навчання, а також рівня готовності до професійної підготовки в інформаційному середовищі вищого навчального закладу. Теоретичні питання навчання перекладу.
статья, добавлен 28.08.2018- 12. Умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки
Сутність комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Види навчальної діяльності: квазіпрофесійна діяльність, яка відтворює умови, динаміку виробництва і відносини зайнятих людей. Методи, що використовуються в процесі професійної підготовки.
статья, добавлен 26.02.2017 - 13. Умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки
Сутність комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Види навчальної діяльності: квазіпрофесійна діяльність, яка відтворює умови, динаміку виробництва і відносини зайнятих людей. Методи, що використовуються в процесі професійної підготовки.
статья, добавлен 05.03.2019 Перекладач як посередник мов і культур. Сутність поняття "фонова інформація". Характеристика особливостей підготовки майбутніх перекладачів, перекладацькі труднощі. Розгляд сучасних лінгвістичних та методичних досліджень з проблеми навчання перекладу.
статья, добавлен 07.09.2012Розгляд специфіки навчання майбутніх перекладачів такому складному виду мовленнєвої діяльності, як аудіювання. Особливості навчального та комунікативного аудіювання, використання яких є найбільш ефективним та досконалим у навчанні студентів-перекладачів.
статья, добавлен 29.08.2021Аналіз законодавчо-нормативної бази професійної діяльності перекладачів в Україні, аналіз програми українських вищих навчальних закладів з підготовки перекладачів. Визначення позитивних і негативних сторін професійної підготовки майбутніх перекладачів в У
статья, добавлен 14.10.2016Методологічні підходи до формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів. Компетентнісний, діяльнісний та системний підходи. Сутність професійної компетентності перекладача згідно з Європейською магістерською програмою з перекладу.
статья, добавлен 24.03.2016Розгляд медіаосвіти як складової професійної підготовки майбутніх перекладачів, її мети, завдань, функцій впровадження в систему вищої освіти в Україні. Аналіз сформованості у майбутніх перекладачів основ медіаграмотності за різними показниками.
статья, добавлен 23.03.2022Роль мотиваційного компоненту в процесі формування професійної компетентності майбутніх перекладачів. Показано значимість перекладацької діяльності в сучасних умовах. Підкреслюється важливість міжмовної комунікації у налагодженні зв’язків між державами.
статья, добавлен 04.01.2021Теоретичне обґрунтування основних принципів навчання усного синхронного та письмового перекладу, які визначаються як керівні ідеї здійснення освітнього процесу. Особливості принципів організації процесу професійної підготовки майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 24.08.2018Здійснення узагальнення практичного досвіду професійної підготовки майбутніх філологів-перекладачів у закладах вищої освіти. Висвітлення питання нормативно-правового регулювання професійної підготовки та діяльності філологів-перекладачів в Україні.
статья, добавлен 13.11.2023Розгляд поняття "модернізація" в контексті сучасних наукових досліджень. З’ясування чинників актуалізації проблеми модернізації професійної підготовки майбутніх перекладачів у напрямку формування в них конкурентоспроможності. Визначення педагогічних умов.
автореферат, добавлен 17.07.2015Аналіз віртуального навчального середовища IVY (Interpreting in Virtual Reality), розробленого для підготовки усних перекладачів у рамках проекту Єврокомісії. Розгляд його як симулятора професійної діяльності перекладача в реальних ситуаціях перекладу.
статья, добавлен 17.07.2022Проблеми підготовки майбутніх учителів початкової школи до професійної діяльності в умовах сучасного цифрового суспільства. Основні підходи до вдосконалення майстерності майбутніх учителів у процесі застосування інформаційно-комунікаційних технологій.
статья, добавлен 25.01.2023Виявлення педагогічних умов формування професійної міжкультурної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки у вищій школі на основі компетентнісного і системного підходів. Лінгвокраїнознавча, мотиваційно-діяльнісна компетенція.
автореферат, добавлен 29.07.2015