Структурні особливості комп’ютерних термінів української та російської мов
Розгляд комп’ютерної термінології, особливостей її структури і побудови. Класифікація термінів обох мов за способом творення та способом сполучення компонентів у порівнянні. Окреслення структурних ознак комп’ютерних термінів і словотвірних процесів в них.
Подобные документы
У статті розглянуто лінгвістичні терміни, якими О. Курило послуговується у "Початковій граматиці української мови" 1918 р. Актуальним є дослідження структурних особливостей лінгвістичних термінів граматики О. Курило. Вивчення лінгвістичної термінології.
статья, добавлен 09.02.2023Вимоги до стандартизації семантики і структури термінів у європейському мовознавстві. Проникнення англійської термінології до словників інших мов. Збереження перських граматичних морфем у комп’ютерній субмові. Застосування транскрипції та транслітерації.
автореферат, добавлен 29.09.2015Функціонально-семантичні особливості складних суспільно-політичних термінів. Семантична роль структурних компонентів складних термінів у збагаченні англійської суспільно-політичної термінології. Продуктивні типи суфіксальних термінотвірних компонентів.
статья, добавлен 07.05.2019Проблеми впорядкування й удосконалення сучасної української термінології. Шляхи та способи утворення комп'ютерного сленгу. Впровадженням комп'ютерної техніки в життя сучасного суспільства як головна причина швидкої появи нових слів у комп'ютерному сленгу.
статья, добавлен 22.10.2010- 55. Українська термінологія в галузі прикладної (комп’ютерної) лінгвістики (логіко-лінгвістичний аналіз)
Термінологічна лексика як об’єкт лінгвістичної і логічної систематизації. Українська терміносистема прикладної (комп’ютерної) лінгвістики: генезис і проблеми систематизації. Словник українських термінів з прикладної лінгвістики: принципи конструювання.
автореферат, добавлен 20.10.2013 Дослідження структурних особливостей автохтонних термінів, похідних термінів та термінів-композитів. Виявлення афіксів, які найбільшою мірою вплинули на утворення термінологічних одиниць. Головні особливості словоскладання цих термінологічних одиниць.
статья, добавлен 10.09.2020Огляд лексики у сфері художньої обробки металу. Аналіз даної темінології з погляду її словотвірних особливостей. Способи творення подібних термінів, специфіка використання словотвірних формантів та словотвірних моделей, притаманних українській мові.
статья, добавлен 19.07.2018Мовні особливості економічних текстів у чеській мові. Творення економічних термінів на основі переосмислення значень. Продуктивні та непродуктивні моделі творення економічних термінів. Порівняльний аналіз чеських та українських економічних термінів.
автореферат, добавлен 27.07.2015Аналіз можливостей суфіксального способу творення термінів. Найпродуктивніші моделі творення термінів для позначення понять документознавчої галузі: абстрактних віддієслівних іменників, що є назвами процесів і дій, назв пристроїв і механізмів, людей.
статья, добавлен 08.01.2019Дослідження лексики української гомеопатичної галузі. Розгляд тематичної класифікації термінів гомеопатії та аналіз тематичного розряду термінів фармакології. Вивчення семантичної системи науково-технічних термінів, розряди гомеопатичної термінології.
статья, добавлен 27.06.2020Вивчення публікацій, присвячених дослідженню лексики української гомеопатичної галузі. Розгляд на основі логічного підходу тематичну класифікацію термінів гомеопатії та аналіз тематичних розрядів медичних, психологічних та педагогічних термінів.
статья, добавлен 21.12.2021Розгляд соціолінгвістичних термінів, дефініції яких дискусійні. Основні труднощі перекладу соціолінгвістичних термінів, що виявляються у наявності кількох перекладних варіантів або у використанні термінів-вкраплень. Становлення термінів соціолінгвістики.
статья, добавлен 27.07.2016Запозичення як спосіб поповнення комп’ютерної терміносистеми. Етапи та типи їх освоєння. Фонетичні, словотвірні, морфологічні та семантичні зміни, що зазнають іншомовні терміни у процесі освоєння їх українською мовою, використання в комп’ютерній галузі.
статья, добавлен 09.08.2022Особливості становлення, творення та раціонального використання української юридичної термінології. Методика визначення найточнішого варіанта перекладу окремих юридичних термінів. Аналіз юридичних термінів-відповідників в російській та український мовах.
статья, добавлен 18.03.2018Вивчення особливостей функціонування англійських термінів з маркетингу в українській мові. Образність термінології маркетингу, що є результатом творення термінів на основі метафоричного переносу значень та значно ускладнює роботу перекладачів тексті.
статья, добавлен 20.11.2018Досліджуються принципи китайського перекладу українських військових термінів, багатозначність і синонімія термінів, дослівний і вільний переклад термінів у перекладі китайською мовою, узагальнюються деякі навички перекладу українських військових термінів.
статья, добавлен 25.11.2023Ознаки явища фразеологізації в сучасній українській економічній термінології. Походження термінів-фразем фінансово-економічної терміносистеми. Метафоризація як продуктивний засіб творення таких термінів. Основні типи їхньої семантичної трансформації.
статья, добавлен 21.04.2020Дослідження проблеми перекладу англомовних банківських термінів з метою створення прагматично адекватних текстів, класифікація та структура банківських термінів, особливості їхнього перекладу. Диференціація термінів-словосполучень за типом їх структури.
статья, добавлен 27.12.2023Вивчення творення термінів, які за своїми лексичними властивостями перебувають на перетині стоматологічної та інфекційної галузей. Розгляд як загальних закономірностей, так і специфічних характеристик термінів, виявлення основних механізмів їх ґенези.
статья, добавлен 19.01.2023Типологічний, словотвірний та ономасіологійний аналіз термінів психології. Поєднання кореневих терміноелементів грецького та латинського походження - шлях побудови термінів у медичній термінології. Новоутворення, які збагачують термінологічний апарат.
статья, добавлен 08.10.2023Дослідження основних проблем і труднощів, які виникають під час перекладу комп’ютерних неологізмів. Характеристика способів їх перекладу на матеріалі статей із сучасної англомовної преси. Транскрибування і транслітерація як засоби передання неологізмів.
статья, добавлен 31.05.2017Дослідження та аналіз словотвірної організації латинських юридичних термінів, утворених за допомогою суфіксації. Розгляд найпродуктивніших словотвірних моделей термінів на tio/sio у творах "Про республіку", "Про закони" Ціцерона та "Інституціях" Гая.
статья, добавлен 07.05.2019Характеристика термінів залізничної галузі, до складу яких входять міжнародні кореневі компоненти грецького походження. Структура термінів, особливості їх сполучення з іншомовними основами. Аналіз продуктивності грецьких компонентів у термінотворенні.
статья, добавлен 24.08.2018Визначено, що афіксація є продуктивним способом творення іменників, прикметників та дієслів англомовної економічної терміносистеми. Встановлено основні шляхи досягнення еквівалентності через використання відповідних перекладацьких прийомів термінів.
статья, добавлен 19.04.2023Вивчення української термінології з фізичної культури та спорту. Дослідження співвідношення інтернаціональних (запозичених) та автентичних (національних) термінів у сучасній українській спортивній термінології та перевага інтернаціональних термінів.
статья, добавлен 30.10.2010