Харків: онім і образ в українській поезії
Розгляд власної назви Харків як оніму, що виконує певне прагматичне навантаження, і як образно-метафоричного компоненту поетичного тексту. Аналіз поетичних творів, де онім Харків є органічним структурним складником, який стає виразником задуму митця.
Подобные документы
Власна назва як об’єкт вивчення поетичної ономастики. Склад і лексичні значення онімів. Функції власних назв на фонетичному і лексичному рівнях. Функціональні особливості пропріальної лексики в поезії. Місце конотонімів у структурі поетичного дискурсу.
автореферат, добавлен 15.10.2013Іменникові композити німецької мови - один з об’єктів лінгвістичних досліджень. Онім - мовний компонент, що виконує модифікуючу атрибутивну функцію у складі композита та допомагає назвати денотат через його взаємозв'язок із референтом власного імені.
статья, добавлен 19.12.2021Словотвірні процеси, що відбуваються в текстах коментарів соціальної мережі Facebook, де як дериваційний ресурс використано онім на позначення публічної особи, - Зеленського. Відображення креативного компоненту особистості у інтернет-коментуваннях.
статья, добавлен 30.09.2020Розгляд ідіостилю Павла Тичини. Аналіз фоностилістичної організації поетичних творів митця. Характеристика художньо-виражальних можливостей звукових одиниць. З’ясування емоційно-експресивного та смислового навантаження звукоповторів у текстах поезій.
статья, добавлен 06.11.2018Утворення індивідуально-авторських власних назв в англомовному дитячому фентезі на прикладі творів К. Валенте, Дж.К. Роулінг і Т. Пратчетта. Виокремлення онімів-неологізмів та оказіональних онімів. Розгляд терміну "оказіональний онім" у жанрі фентезі.
статья, добавлен 28.08.2020Аналіз особливості семантичних відносин між елементами текстів. Розкриття поняття змістовної еквівалентності перекладу, відтворенні змісту першотвору. Оцінка адекватності, образно-художньої та мовно-естетичної відповідності перекладу поетичних творів.
автореферат, добавлен 14.07.2015Лінгвістичне моделювання комунікативних параметрів поетичного тексту. Функціонально-мовні закономірності текстової діяльності в поезії як комунікативного процесу. Егоцентричні особливості поетичного мовлення та параметри текстового адресата в поезії.
автореферат, добавлен 21.11.2013Суть поняття власної назви (оніма). Аналіз перекладу з англійської мови на українську власних назв локацій. Способи перекладу таких власних назв, особливості та складнощі, які можуть виникати у процесі. Розгляд помилок, котрі зустрічаються у даних назв.
статья, добавлен 07.05.2023Аналіз гіпотези походження назви давнього уманського передмістя Турок з огляду на особливості фіксації оніма в писемних та картографічних матеріалах XVII-XX ст. Розробка словотвірної моделі утворення назви, що дозволяє відновити її доонімну семантику.
статья, добавлен 07.12.2020Дослідження функціонування біблійних онімів у поетичних творах Тараса Шевченка. Аналіз особливостей авторської рецепції біблійного тексту. Характеристика стилістичних функцій імен-символів. Використання образу пророка для творення елегійного настрою.
статья, добавлен 05.02.2019Дослідження лінгвокогнітивних механізмів формування та декодування поетичної моделі світу, якою вона постає у поетичних текстах Великої Британії ХІХ-ХХІ ст., для розкриття специфіки поетичного світосприйняття, втіленого у поезії британського романтизму.
статья, добавлен 25.11.2021- 12. Стилістичні засоби, використані В. Самійленком під час перекладу вірша Дж. Байрона "My soul is dark"
Поняття поетичного тексту та його особливості. Розгляд труднощів під час перекладу поетичних творів. Стилістична й експресивна характеристики мовного полотна. Вираження перекладачом художнього тексту своїх почуттів у творі з метою передачі образності.
статья, добавлен 27.07.2020 Розгляд лінгвостилістичних особливостей поетичних творів О. Афанасьєва-Чужбинського. Аналіз мовних особливостей українських поетичних творів видатного випускника Ніжинської вищої школи. Форми суб’єктивної оцінки, принципи та словотвірний формант.
статья, добавлен 18.05.2023З’ясування семантичних та функціональних особливостей онімів ліричного простору письменника. Фіксація у поетичних текстах збірки "Вибране" Г. Лютого ономастичних одиниць, класифікація та частотність вживання онімів, їх семантика, структура і функції.
статья, добавлен 05.12.2018Аналіз особливостей перекладу поетичного жанру та ролі перекладача. Вплив особистості та світосприйняття перекладача у процесі збереження національної поетичної традиції. Семантичні й структурні засади перекладу поетичного тексту, збереження жанру поезії.
статья, добавлен 14.08.2020Аналіз онімів як особливих регулятем художнього тексту. З’ясування функційного потенціалу власних назв, класифікація онімів-регулятем відповідно до активізованого ними регулятивного контексту, встановлення способів регулятивної організації онімів.
статья, добавлен 17.05.2022Вивчення проблем лінгвістичної іміджелогії - інноваційної соціогуманітарної дисципліни. Дослідження мовних особливостей конструювання іміджу. Місце оніму Т. Шевченко у іміджевих стратегіях України. Вплив прецедентних номенів на формування іміджу.
статья, добавлен 03.07.2020Розгляд семантики образної системи іспанського поетичного тексту в світлі лінгвостилістичного та лінгвокогнітивного підходів. Визначення стилістичних особливостей іспанської поезії. Виділення базових концептуальних метафор, що лежать в основі концептів.
автореферат, добавлен 24.10.2013Особливості перенесення назв риб (іхтіонімів) на власні назви (оніми) в англійській, французькій та українській мовах. Іхтіоніми як джерело утворення двох видів онімів - антропонімів (власних назв людей) та топонімів (найменувань географічних об’єктів).
статья, добавлен 19.09.2017Лінгвістичне моделювання комунікативних параметрів поетичного тексту, виявлення функціонально-мовних закономірностей текстової діяльності в поезії як комунікативного процесу. Егоцентричні особливості поетичного мовлення як комунікативного процесу.
автореферат, добавлен 07.11.2013Особливості розуміння художніх творів. Проблеми в процесі поетичного перекладу. Експресивність й емоційність поезії. Методи передачі структурно-змістовного аспекту тексту оригіналу, роль етнічного та психологічного досвіду перекладача в перекладі.
статья, добавлен 26.09.2017Тенденція сучасних філологічних досліджень до багатоаспектного аналізу перекладного поетичного тексту. Розгляд способів контекстної семантизації іспанських поетичних першотворів засобами української й російської мов. Адекватна передача фонічної структури.
статья, добавлен 21.11.2018Розгляд складних слів і дефісних комплексів як потенційних утворень в англомовній поезії, їх перекладів українською мовою. Дослідження потенційності форм поетичного тексту. Вивчення типологічних характеристик поезії англійських авторів та їх перекладів.
статья, добавлен 06.06.2018Аналізуються власні назви у локалізації відеогри "Dota 2", а саме переклад онімів з англійської мови українською. Власні назви розглядаються як філологічна категорія, простежуються особливості використання власних назв у відеоіграх, їхні ґенеза і функції.
статья, добавлен 08.11.2022Домінантні типи метафоричних перенесень у поетичних текстах І.В. Жиленко як основа образної системи твору. Композиційна роль метафори як інтегруючого засобу образності поетичного тексту, що дозволяє оцінити високий рівень поетичної майстерності поетеси.
статья, добавлен 07.12.2016