Инфинитивные предложения как экспликатор модальных значений в русских пословицах

Анализ инфинитивных предложений как одного из средств формирования обобщенной семантики русских пословиц. Описание разнообразных модальных значений, выражаемых независимым инфинитивом в языке пословиц. Основные типы односоставных глагольных предложений.

Подобные документы

  • Характеристика значения слова гнус, зафиксированного в русских народных говорах, ареальная характеристика приведенных значений, попытка определить пути развития диалектных значений. Исследование картотеки Лексического атласа русских народных говоров.

    статья, добавлен 03.08.2021

  • Описание семантической структуры английских пословиц и способов их перевода с английского языка на русский. Рассмотрение трудностей перевода пословиц, связанных с их многозначностью. Осуществление классификации пословиц, позволяющей упростить их перевод.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Определение, характеристика и сравнение односоставных предложений и их классификация. Описание и примеры определенно-личных, неопределенно-личных, обобщенно-личных, безличных, назывных предложений. Особенности главных членов в безличных предложениях.

    презентация, добавлен 23.03.2014

  • Влияние контекстуальных факторов в реализации производного смысла модальных глаголов немецкого языка. Возникновение приобретенных модальными глаголами новых грамматических значений в процессе грамматикализации, обусловленной различными контекстами.

    статья, добавлен 07.01.2019

  • Анализ проблемы разграничения модальных и дискурсивных частиц в немецком языке. Соотношение дискурсивных маркеров и дискурсивныъ частиц. Свойства, которыми обладают дискурсивные частицы как обособленный класс слов. Функции модальных и дискурсивных частиц.

    статья, добавлен 16.01.2019

  • Описание синтаксиса простого предложения на основе структурно-семантического моделирования. Разработка "шкалы эллиптичности" русских и немецких предложений, позволяющей экстраполировать ЭП текста оригинала на соответствующие эквиваленты в тексте перевода.

    автореферат, добавлен 09.11.2017

  • Набор формальных признаков для классификации русских биноминативных клауз. Наиболее полная классификация биноминативных предложений в русском языке, разработанная Е.В. Падучевой и В.А. Успенским, задается соотношением денотативных статусов в клаузе.

    статья, добавлен 24.10.2022

  • Перевод зависимого и независимого причастных оборотов. Соответствие придаточным предложениям объектных и субъектных инфинитивных оборотов. Особенности перевода текстов компьютерной тематики. Замена придаточных предложений инфинитивными оборотами.

    контрольная работа, добавлен 22.06.2011

  • Определение понятия и изучение основных типов фразеологизмов. История возникновения пословиц и определение их места в общей системе фразеологии. Анализ основных сходств и различий "пословиц" и "поговорок". Проблемы и правила перевода английский пословиц.

    курсовая работа, добавлен 11.03.2012

  • Рассмотрение пословиц в английском языке, касающихся женской мудрости и положительного отношения к женщинам. Анализ содержания пословиц о бабах и девках в русском и немецком языках. Рассмотрение фразеологизмов и пословиц на тему женской болтливости.

    статья, добавлен 26.04.2019

  • Семантическое и лингвокультурологическое изучение пословиц. Исследование пословиц, принадлежащих к разным культурам. Информация о происхождении, истории и классификации пословицы. Определение характеристик пословиц, отличающих их от другий типов паремий.

    сочинение, добавлен 24.01.2023

  • Анализ сходства семантики аналитической формы выражения будущего времени в немецком языке с синтетической формой выражения в русском языке. Деонтическая и эвиденциальная семантика аналитической формы будущего времени наряду с темпоральным значением.

    статья, добавлен 06.04.2022

  • Особенности семантически осложненных предложений английского языка. Типы соотношений семантики матричного и включенного предложений. Выражение добавочной предикативности в предложениях с подлежащим как функция предложений с адъективными компликаторами.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Взаимодействие диктума и модуса в смысловой структуре высказываний с семантикой вынужденного действия. Значение вынужденности в кругу близких модальных значений. Ситуация вынужденного действия и ее дифференциальные признаки. Функция усложнения семантики.

    автореферат, добавлен 06.03.2018

  • Исследование пословиц как не самой обширной, но характерной части фольклорного наследия народа. Анализ пословиц и поговорок русского и английского языков. Изучение влияния пословиц и поговорок на неповторимое своеобразие и особую выразительность речи.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Средства выражения модальности в современном английском языке. Анализ сочетаемости модальных элементов в полимодальных конструкциях и их оттенков значений. Анализ учебно-методического комплекса по английскому языку "Английский в фокусе" ("Spotlight").

    дипломная работа, добавлен 15.10.2018

  • Специфика предложения как единицы языка, определение, типы и схемы. Формальное устройство и семантика структурных схем простых и сложных предложений, понятие "минимальная конструкция", их различительные признаки. Типы предложений в разных языках.

    курсовая работа, добавлен 24.09.2010

  • Осуществление трансформаций бессоюзных сложных предложений в простые предложения. Пути образования синонимов бессоюзных сложных предложений и простых предложений. Основные грамматические формы и смысловое содержание синонимичных языковых единиц.

    автореферат, добавлен 27.03.2018

  • Общие понятия об односоставных предложениях. Определённо и неопределенно личные, безличные, номинативные предложения. Односоставные предложения в школьном учебнике русского языка, этапы их изучения. Разработка уроков, тренировочные задания и тесты.

    курсовая работа, добавлен 10.06.2015

  • Перевод предложений в Passive Voice и Sequence of Tenses. Правила подстановки подходящих модальных глаголов must, may, can, need, to have to, to be able to. Замена части предложений инфинитивными оборотами. Перевод на русский язык с учетом герундия.

    контрольная работа, добавлен 04.04.2012

  • Описание структуры и семантики сложных предложений с пространственным значением в якутском языке. Подразделение СП на синтетические, синтетико-аналитические и аналитические типы. Примеры образования системы функционально-эквивалентных конструкций.

    статья, добавлен 28.04.2017

  • Источники корейских пословиц и их историческое содержание. Лингвистическое понятие и приемы контраста. Принцип образования пословиц в корейском языке на основе характеристик контраста. Корейские пословицы с точки зрения национально-культурной семантики.

    курсовая работа, добавлен 23.05.2018

  • Лингвосоциокультурный аспект гендерных стереотипов и идентификационных признаков мужского и женского образов и речи на материале русского языка (пословиц и поговорок). Принципы отбора и классификации фразеологического и паремологического материала.

    курсовая работа, добавлен 23.05.2013

  • Проблема воссоздания пословиц и поговорок. Рассматриваются основные способы перевода иноязычных (испанских и английских) пословиц и поговорок на русский язык. Особенности перевода пословиц и поговорок, подвергшихся индивидуально-авторской трансформации.

    статья, добавлен 01.12.2018

  • Количественное представление тематики пословиц в различных вариантах французского языка. Выявление ценностей представителей различных франкоязычных стран. Особенности французских пословиц в каждой из стран, специальный словарь французских пословиц.

    статья, добавлен 15.05.2021

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.