Семантический анализ предложений с конструкцией es gibt в свете межкультурной коммуникации
Семантический потенциал предложений с конструкцией es gibt в немецком языке. Причины возникновения коммуникативных сбоев в межкультурной коммуникации из-за неправильной интерпретации семантики языковых единиц и непонимания грамматической конструкции.
Подобные документы
Формирование вторичной языковой личности, обладающей иноязычной коммуникативной компетенцией. Анализ разработки шкалы межкультурной сенситивности Мильтоном Беннетом. Особенность определения степени сформированности культурно-сенситивной компетенции.
статья, добавлен 27.12.2017Грамматический строй предложений в китайском языке. Добавление предмета, которым манипулирует субъект, после глагола. Классификация предложений по цели высказывания, эмоциональной окраске и структуре. Анализ повествовательно-восклицательных предложений.
курсовая работа, добавлен 26.02.2020Рассмотрение двух типов дефисных композитов, которые трактуются как сходные конструкции. Выявление их структурно-семантических отличий методами интерпретации и элиминирования. Влияние модели "спаянных сочетаний" на сохранение и употребление союза "und".
статья, добавлен 16.06.2018Обоснование семантико-грамматической отличности односоставных номинативных предложений от других типов односоставных предложений. Место номинативных предложений среди односоставных, определяемое противопоставленностью именных и глагольных предложений.
статья, добавлен 12.03.2020Обозначившаяся лакуна в представлении национально-культурного менталитета и нравов как особенность рецептивной ситуации в восприятии русского текста. Ее исследование в свете межкультурной коммуникации в иностранной аудитории. Анализ дискуссии о традиции.
статья, добавлен 19.05.2021Ошибка на лингвистическом уровне - отклонение от языковых норм и правил, приводящее к созданию неправильной и неуместной речи. Глагол как структурно-семантический элемент высказывания. Методы решения грамматической валентности переходных глаголов.
статья, добавлен 03.05.2021Исследование смысла и моделирование семантической структуры побудительных предложений в английском языке. Эксплицитные и имплицитные безглагольные конструкции в разговорном английском языке. Непредложенческие способы выражения пропозиции В. Богданова.
статья, добавлен 29.09.2018Анализ исследований современных лингвистов в области межкультурной коммуникации. Изучение языковых единиц в тесной связи с культурой. Обзор концептуального пространства текстов рекламных сообщений, представленных в газетах восточноафриканских стран.
статья, добавлен 16.12.2018Особенности общевопросительных предложений в кумыкском языке. Анализ основной функций подобных вопросительных предложений – подтверждение или отрицание высказанной в вопросе мысли. Способы оформления общевопросительных предложений в исследуемом языке.
статья, добавлен 30.07.2018Изучение семантики языковых единиц, подпадающих под категорию "конкретность-неконкретность" на основании принадлежности их к сфере понятий "пространство" и "время". Объяснительный потенциал данных понятий при анализе семантики и функций языковых единиц.
статья, добавлен 27.07.2016Лакунарность политического портрета в русско-французской коммуникации. Безэквивалентная лексика и методика обучения иностранным языкам. Лакуны в языковой картине мира Амурчан и теория межкультурной коммуникации. Сущность оттопонимических деоним.
научная работа, добавлен 16.04.2013Языковая презентация жестов, мимики, интонаций - источник знания о невербальной составляющей лингво-культурного сообщества. Невербальные компоненты коммуникации, отраженные в тексте произведения на английском языке, перенесенные в русскоязычную культуру.
статья, добавлен 26.10.2010Стереотипы восприятия зоонимов многонациональным населением г. Костаная. Установление в ходе проведенных опросов населения (методом незаконченных предложений и анкетирования) названий животных-конфликтогенов, вызывающих сбои в межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 14.08.2013Анализ способов перевода на русский язык частых у великого немецкого музыковеда К. Дальхауса (1928—1989) сложноподчиненных предложений, начинающихся с придаточного со словом dass. Исследование грамматической конструкции и конструктивной перегруженности.
статья, добавлен 19.04.2022- 115. Особенности функционирования языковых средств с семантикой неопределенности лица в немецком языке
Анализ особенностей функционирования языковых средств, выражающих неопределенно-референтное значение в немецком языке. Примеры реализации референции на лексико-грамматическом и синтаксическом уровнях. Характер проявления семантики неопределенности лица.
статья, добавлен 14.01.2019 Место художественного текста в межкультурной и межъязыковой коммуникации. Роль иностранных языков в процессе межкультурной адаптации. Понятие эквивалентности перевода, типы переводческих трансформаций. Особенности перевода художественного текста.
дипломная работа, добавлен 13.11.2015Зависимость эффективности межкультурного общения от знания иностранного языка, норм этикета, невербальных форм выражения. Социокультурный и этно-психологический потенциал литературных произведений, как средства межкультурной деловой коммуникации.
статья, добавлен 04.06.2013Цель - состоит в исследовании формы, семантики и функций номинативных предложений в поэтических текстах И. Бунина. Результатом исследования стало выявление особенностей структуры, функций, лексической и грамматической семантики номинативных предложений.
статья, добавлен 31.03.2022Семантический уровень лексических единиц французского происхождения. Единицы с однозначным значением слова. Синтаксические, грамматические и морфологические изменения. Адаптация интернационализмов в английском языке. Выражение различных понятий лексемы.
реферат, добавлен 21.05.2014Языковые единицы, обеспечивающие связность текста на уровне предложений и сверхфразовых единств. Выявление прагматической специфики оборотов касательства в текстах. Анализ прагматических особенностей этих языковых единиц в процессе коммуникации.
статья, добавлен 10.01.2019Рассмотрение речевых единиц с двупереходной конструкцией, в которых наблюдается семантический сдвиг метафорического или метонимического типа. Раскрытие потенциала метафоры и метонимии как ментальных механизмов, обеспечивающих образность высказывания.
статья, добавлен 16.01.2019Основные мотивы композитообразования в современном немецком языке. Семантические отношения между компонентами сложных существительных, прилагательных и глаголов. Анализ структуры сложных слов немецкого языка. Проблема глагольных словокомплексов.
курсовая работа, добавлен 20.01.2013Суть и критерии явления антонимии. Лексико-семантический анализ фразеологических антонимов, связанных с морем и судоходством. Принципы выбора антонимов фразеологизмов в английском языке. Влияние семантической симметрии на противоположные признаки единиц.
статья, добавлен 24.10.2022Описываются регулятивные возможности частицы только в русском языке и частицы nur в немецком. Частица обладает инвариантным ядерным значением и определенными семантическими оттенками. Семантический оттенок и его появление в конкретной речевой ситуации.
статья, добавлен 28.11.2020- 125. Структурно-семантический принцип классификации отрицательных предложений (типологический аспект)
Критический анализ традиционной теории "общего" и "частного" отрицания. Исследование вопросов позиции отрицательной частицы not/не в предложении. Классификация отрицательных конструкций, основанная на формальносинтаксических и семантических критериях.
статья, добавлен 17.12.2018