Пословицы и поговорки в речи
Пословицы и поговорки, которые широко употребляются в современной речи. Демократические тенденции в подходе к изучению пословиц. Их близость по своему содержанию и функциям к лирической поэзии, устное народное творчество как один из главных источников.
Подобные документы
Анализ различных способов разграничения и соотнесения между собой таких понятий, как "пословица" и "поговорка". Их сравнение на материале русского и немецкого языков, оценка сходств и различий. Универсальные для языков дифференциальные характеристики.
статья, добавлен 14.01.2019Дисциплинарный синтез культурологии и паремиологии отрасли литературоведения. Русские пословицы, присловицы и поговорки о возрастах жизни в виде текста, архитектоника которого определяется на культурфилософских основаниях (по базисам миромоделирования).
статья, добавлен 06.09.2013Исследование пословиц, принадлежащих к разным культурам, которые до сих пор актуальны - одна из основных задач лингвокультурологии, социопсихологии, этнокультурологии. Рассмотрены взгляды некоторых ученых на пословицы, объяснение их целей на примерах.
статья, добавлен 18.10.2022Русские пословицы, включающие в свой состав лексемы из семантического поля "водоёмы". Состав поля и частотность включения отдельных его членов в пословицы путём выделения тематических групп и определения их места внутри поля: ядро, центр и периферия.
статья, добавлен 29.06.2021- 55. Семантические, грамматические и функциональные особенности слова "так" в современном русском языке
Квалификация слова "так" в лексикографической и грамматической литературе. Его употребление в функции местоименного наречия, частицы, союза, ответного слова. Пословицы, поговорки, крылатые выражения с элементом "так". Несвободное употребление слова.
диссертация, добавлен 09.09.2012 Изучение коммуникативных качеств речи (ККР) в современной филологии. Теоретические вопросы современного состояния культуры речи. Подходы к изучению культуры речи и ККР. Современные определения терминов "культура речи" и "коммуникативные качества речи".
статья, добавлен 16.06.2018Становление фразеологии как научной дисциплины в языкознании XX столетия. Антонимические темпоральные фразеологизмы. Изучение фразеологизмов концепта "время" в практике преподавания русского языка. Пословицы и поговорки, формирующие концепт "время".
автореферат, добавлен 23.05.2018Фразеологические единицы английского языка, содержащие компонент фитоним. Широкое рассмотрение понятия фразеологической единицы и включение фактора пословицы и поговорки. Семантические и синтаксические особенности английских фразеологических единиц.
статья, добавлен 29.06.2013Фольклорная специфика определения пословицы. Трудности перевода английских пословиц и поговорок на русский язык. Правила перевода фразеологизмов в целом и пословиц в частности. Ограничение пословиц от смежных языковых явлений, функции и значение пословиц.
курсовая работа, добавлен 16.10.2017Запозичувальний потенціал української лексики у пареміях на прикладі книги "Пословицы и поговорки русского народа" В.І. Даля. Вербалізація емоційно-експресивних та оцінних смислів паремій-українізмів російської мови, розширення її стилістичного ресурсу.
статья, добавлен 19.01.2023Определение понятий "пословицы" и "загадки" в современной лингвистике. Пословичная картина мира. Перевод пословиц и загадок как интерференция двух различных культур. Структурные особенности и приемы перевода английских пословиц и загадок на русский язык.
дипломная работа, добавлен 17.06.2017Рассмотрение сущности коммуникативно-прагматического и функционального подходов к изучению языка и речи. Исследование диалоговой речи в романе Фрэнсиса Скотта Фицджеральда "Великий Гэтсби". Анализ произведения и лексических особенностей повествования.
дипломная работа, добавлен 10.01.2017Рассмотрение механизмов образования авторских паремий русского языка периода 1905-1907 гг., состоящий в использовании генерализованных структурных моделей рядов существующих в языке паремий. Анализ паремий, имеющих схожие структуры и смысловое наполнение.
статья, добавлен 11.09.2020Исследование бизнес-пословиц и поговорок на английском языке, отражающих суждения народа о деловой сфере, о характере и типичном поведении делового человека, о деловых отношениях. Фиксация народных суждений о реалиях национальной языковой картины мира.
статья, добавлен 17.12.2020Характеристики русских пословиц по Снегирёву. Даль как собиратель русских пословиц, принцип отбора материала. Особенность подхода Буслаева к анализу пословиц и поговорок. Этапы собирания и изучения русских паремий в отечественной филологической традиции.
презентация, добавлен 21.08.2015Понятие "фразеологический оборот". Паремии как лингвокультурная единица, идиоматические выражения. Отличие пословиц от поговорок в шведской лингвокультуре. Перевод пословиц и поговорок. Шведские пословицы нового времени. Паремии в иллюстрациях.
диссертация, добавлен 30.10.2017Нормы, характерные для арабской ментальности и нашедшие свое лингвистически оформленное воплощение в поговорках. Нравственная установка на равные права детей обоих полов на родительскую любовь и внимание, нашедшая свое выражение в словесной форме.
статья, добавлен 20.01.2018Определение понятия и изучение основных типов фразеологизмов. История возникновения пословиц и определение их места в общей системе фразеологии. Анализ основных сходств и различий "пословиц" и "поговорок". Проблемы и правила перевода английский пословиц.
курсовая работа, добавлен 11.03.2012Ознакомление со стилистическими особенностями эмоционально-оценочной лексики. Исследование прагмалингвистического подхода к изучению речи. Рассмотрение и характеристика главных принципов реализации воздействующей функции в речи англоязычных ораторов.
диссертация, добавлен 30.10.2017Исследование проявления культурной картины мира в языковой картине мира англичан, отражающее их национальный характер и менталитет. Пословицы, поговорки, фразеологизмы, сохраняющие в себе историю и ценности нации, передающиеся из поколения в поколение.
статья, добавлен 29.04.2019Выявляются и анализируются пословицы и поговорки, отражающие концепт "учение, знание" в русской и английской лингвокультурах. Цель исследования – выявление общих и разных составляющих концепта "учение, знание" в русской и английской лингвокультурах.
статья, добавлен 16.05.2022Сравнение образной картины войны и мира во фразеологии английского, русского и татарского языков. Пословицы, поговорки, идиомы английского, русского и татарского языков: характерные группы и образы, понятийные и ценностные характеристики войны и мира.
презентация, добавлен 14.11.2016Оценка теоретической и практической целесообразности всестороннего изучения пословиц. Анализ дефиниций, проведение более или менее чёткой демаркационной линии между пословицами и поговорками. Дифференциальные признаки пословицы как единицы языка.
статья, добавлен 18.08.2018Новый подход к исследованию детской речи, вписывающий проблемы онтолингвистики в широкий спектр работ, посвященных изучению "чужого слова" в речи. Критерии разграничения "своего" и "чужого" в детской речи, лингвистический статус вкраплений в речи.
статья, добавлен 25.09.2020Описание изучаемых фрагментов языковой системы, которые аналитически могут быть разбиты на компоненты, но применяются в речи и как готовые к употреблению единицы (фраземы). Выявление конвенциональности и последствий идиоматизации указанных оборотов речи.
статья, добавлен 11.11.2022