Орфографічні й лексичні помилки в крос-медійних ЗМІ: типологія, причини виникнення
Аналізові евфонічних, орфографічних, лексико-семантичних помилок, яких припускаються журналісти інтернет-ЗМІ. Розгляд систематизації анормативів, зібраних із сучасних крос-медійних матеріалів. Приклади типових помилок із сайтів інформаційних агенцій.
Подобные документы
Розгляд вербалізації синестетичного світосприйняття в сучасному медійному тексті мистецької тематики в Інтернет-виданнях як одного із засобів реалізації функції впливу на реципієнта. Виокремлення прикладів використання синестезем у медійних текстах.
статья, добавлен 08.04.2019Розгляд особливостей мовної культури державних службовців в Україні. Питання мови українських посадовців на законодавчому рівні. Типові орфоепічні, орфографічні, акцентологічні, словотвірні, морфологічні, лексичні та синтаксичні помилки в мовленні.
статья, добавлен 21.04.2020Розгляд неологізмів як одиницю мови у сучасній лінгвістиці. Способи їх перекладу. Особливості вживання та відтворення неологізмів, новоутворених абревіатур і термінів, пов’язаних з COVID-19 в англійських мас-медійних текстах засобами української мови.
статья, добавлен 14.11.2022Основні види й функціональні особливості заголовків медійних текстів. Проведення аналізу у межах міждисциплінарного дослідження принципів та алгоритмів перекладу назв творів, а також синтезу адекватності перебудови тем і збереження атрактивної функції.
статья, добавлен 05.03.2018Параметри оцінювання тексту усного перекладу. Обґрунтування перекладацького рішення в усному професійному перекладі, враховуючи типові помилки з метою запобігання їм та визначення правильної перекладацької стратегії. Методи перекладацького аналізу.
статья, добавлен 28.02.2023Реконструкція мас-медійних економічних і політичних текстів американського та британського варіантів англійської мови. Характерні ознаки британських та американських економічних і політичних текстів. Особливості перекладу термінів і терміносполучень.
статья, добавлен 30.06.2020Поняття синонімів, їх семантичний аналіз та лексикологія. Групи синонімів: лексичні, семантичні, стилістичні, семантико-стилістичні, абсолютні. Особливості морфологічних, синтаксичних та фразеологічних синонімів, їх приклади та характеристика помилок.
курсовая работа, добавлен 21.06.2015Дослідження основних видів й функціональних особливостей заголовків медійних публіцистичних текстів. Характеристика принципів та алгоритмів перекладу заголовків, а також визначення адекватності перекладу заголовків і збереження атрактивної функції.
статья, добавлен 21.10.2017Дослідження функцій медійних фразеологізмів. Розгляд семантичних змін фразеологічних одиниць, які, трансформуючись у мові засобів масової інформації, набувають нових експресивно-емоційних відтінків, що впливають на масову свідомість реципієнтів.
статья, добавлен 28.06.2020Дослідження особливостей сфер уживання сучасних лексичних інновацій у медійних текстах. Аналіз стрімкого і різнобічного розвитку мови. Особливість появи нових слів і значень. Характеристика вивчення моделей, за якими створюються нові лексичні одиниці.
статья, добавлен 27.07.2020Проблеми вторинної (перекладацької) метакомунікації біблійних мотивів, актуалізованих у медійних заголовках. Пояснення терміна "біблема" на позначення одиниці, в якій актуалізується біблійний мотив. Переклад біблеми-заголовка тексту оперативного типу.
статья, добавлен 07.05.2019Поняття "жанр" у мовознавчих науках, зокрема у лінгвістиці Інтернету. Дослідження поняття жанру у Інтернет комунікації на прикладі блогу, аналіз його комунікативно-прагматичних, структурно-композиційних, семантико-стилістичних та медійних характеристик.
статья, добавлен 13.09.2022Висвітлення сучасних поглядів на інформаційну структуру в мовознавстві. Зіставлення основних підходів до інформаційної структури в лінгвістичній царині. Розгляд особливостей фрактальної будови тексту у сучасних медійних жанрах різних лінгвокультур.
статья, добавлен 28.08.2020Визначення лінгвальних і екстралінгвальних факторів, які впливали на вибір перекладача й зумовили виникнення помилок, зокрема: ігнорування історико-культурного контексту, стилістична і тематична нерелевантність, викривлення лексичних особливостей тексту.
статья, добавлен 15.10.2018Написи на стінах Софії Київської як найдавніший приклад письменства українців. Загальна характеристика типових помилок нормативності мовлення в сучасній українській мові. Знайомство з головними особливостями формування мовленнєвої культури особистості.
статья, добавлен 29.07.2020Аналіз лексико-стилістичного потенціалу журналістських текстів на прикладі інтернет-видання "Глуїд". Прагнення "виділитися" серед інших медіа, журналісти намагаються адаптувати мовлення до молодіжної аудиторії (активне використання жаргонної лексики).
статья, добавлен 31.10.2022Схарактеризовано морфологічні помилки в мережевих засобах масової інформації. Описано відхилення в Інтернет-ЗМІ, вказано помилкові місця в межах лексико-граматичного класу іменників, числівників, дієслів, прислівників, утворених від числівників.
статья, добавлен 27.11.2022Дослідження лексико-семантичних особливостей функціонування новоутворень мови Інтернету. Аналіз форм прояву комп’ютерно-посередньої комунікації. Конструкції англійських інформаційних повідомлень. Розширення мовної картини світу україномовного суспільства.
статья, добавлен 05.03.2018Мова російсько-української війни за матеріалами стислих медійних текстів. Роль політичних наративів та експресивно-емоційних маркерів у творенні нових лексем. Вербальне вираження прогнозів українських і закордонних аналітиків щодо перебігу воєнних дій
статья, добавлен 27.07.2024Стилістичний потенціал каламбуру в англомовних медійних текстах. Сучасні тенденції мовної експресивності засобом каламбуру як амбівалентного стилістичного прийому з установкою на комічне та нестандартне сприйняття. Каламбур як різноаспектне мовне явище.
статья, добавлен 27.02.2024Оцінка ролі мови у розвитку суспільства. Вплив засобів масової інформації на формування мовлення населення. Аналіз мовностилістичних помилок сучасних журналістів – ведучих спортивних передач та коментаторів футбольних матчів на українському телебаченні.
реферат, добавлен 26.09.2010- 72. Особливості англійських етнопсихолінгвістичних стереотипів та крос-культурні проблеми їх відтворення
Етнопсихолінгвістичні стереотипи мовної поведінки англійців у перекладі в мовній парі англійська-українська. Крос-культурні проблеми перекладу, стереотипні політично коректні фраземи. Засоби реалізації етнопсихолінгвістичних стереотипів у мовленні.
статья, добавлен 12.09.2024 Дослідження передумов виникнення девіантної комунікації. Окреслення проблеми дефініції термінів "девіантна комунікація" й "стратегія", що є актуальними в контексті агресивного спілкування в інтернет-просторі, зокрема в контекстах на воєнну тематику.
статья, добавлен 20.10.2022Встановлення типології за значенням об’єкта порівняння на матеріалі роману-колажу Д. Кешелі "Родаки", опис лексико-семантичних груп цих полів, найбільш репрезентативних щодо різноманітності об’єктів порівняння та кількості лексико-семантичних груп.
статья, добавлен 15.10.2018Дослідження слов’янських термінологів за основними (парадигмальним, крос-парадигмальним, аспектуальним, крос-аспектуальним) напрямами. Особливості функціонування термінів як вербальних засобів комунікативного впливу, як засобів професійного спілкування.
статья, добавлен 06.06.2018