Україномовні впливи в "Селянках" Шимона Шимоновича
Шимон Шимонович (1558-1629 рр.) - найвидатніший польський поет. Алюзії автора до античної буколіки. Розгляд українських запозичень в циклі творів "Селянки". Огляд ужитих письменником рутенізмів, визначення їх характеру та виконуваних у тексті функцій.
Подобные документы
Огляд художних концептів як одиниць комунікації у художньому тексті, в процесі інтерпретації об’єктивного світу письменником. Аналіз структури провідного концепту FEAR молодіжного роману-трилогії Дж. Дешнера "The Maze Runner" за методикою В.І. Карасика.
статья, добавлен 19.09.2023Характеристика поняття "наратор", аналіз його основних характеристик та функцій як важливого об’єкта наратології. Визначення проблеми виділення наративних категорій. Окреслення функцій наратора в художньому тексті та здійснення спроби їх класифікації.
статья, добавлен 26.02.2021Етимологічна структура словникового складу англійської мови. Роль запозичень в розвитку словникового складу англійської мови. Класифікація основних видів запозичень. Характеристика джерела запозичень. Розгляд проблеми асиміляції запозичених слів.
реферат, добавлен 18.11.2014Шляхи та засоби відтворення лексико-семантичних, образно-стилістичних та формально-структурних компонентів віршових творів Е.А. По в українських перекладах. Особливості відтворення стилістичних домінант прозових творів письменника в плані діахронії.
автореферат, добавлен 25.06.2014Використання вербальних і невербальних засобів, що виражають офіційний та діловий характер документа. Системний аналіз тексту офіційно-ділового стилю на структурно-семантичному рівні, визначення засобів комунікації і їх функцій в тексті документа.
статья, добавлен 28.09.2016Засоби вираження модального значення необхідності в офіційно-діловому тексті на функціонально-семантичному рівні. Визначення функцій мовних та немовних засобів категорій текстової інформації. Найуживаніші лексичні модифікатори в офіційно-ділових текстах.
статья, добавлен 09.01.2019Визначення поняття та трактування природи прецедентності. Характеристика основних типів прецедентних феноменів, розгляд їх використання в українському публіцистичному тексті для реалізації маніпулятивних функцій. Оцінка комунікативного наміру адресанта.
статья, добавлен 25.10.2022Дослідження проблеми медіалінгвістики. Функції стислих медіатекстів у сучасному українському мас-медійному дискурсі, аналіз їх прагматичного призначення. Види стислих текстів стосовно виконуваних функцій, витлумачення терміну "медіасервісний текст".
статья, добавлен 20.07.2020Визначення функцій запозичень як продуктивного способу поповнення лексики сучасних мов. Дослідження семантики і функцій лексем в публіцистичних текстах засобів масової інформації. Характеристика діяльності людини способом назви осіб у публікаціях.
статья, добавлен 29.07.2020Теоретичні питання визначення методів і способів запозичень, критерії ідентифікації запозичень, види запозичень. Дослідження структурно-семантичної та функціональної адаптації англійських запозичених слів. Шляхи проникнення іншомовних слів у рідну мову.
статья, добавлен 07.05.2023Аналіз польських та українських рекламних текстів, визначення особливостей функціонування фразеологічних одиниць у рекламі. Використання фразеологізмів у буквальному відтворенні та у модифікованому вигляді (із трансформацією їх складових і значення).
статья, добавлен 22.09.2022Характеристика етимології англійської мови: особливості лексичного складу; формування та етапи розвитку мови; види діалектів і механізми їх утворення; роль запозичень у розвитку мови. Огляд довжини слів англійської мови та їх репрезентація у тексті.
курсовая работа, добавлен 25.03.2014Аналіз тактильних імплікатур, їх функцій у різноманітних комунікативних ситуаціях, зокрема можливості передавати емоції героїв у драматичних творах (на матеріалі творів буковинських письменників - Ю. Федьковича, С. Воробкевича та С. Яричевського).
статья, добавлен 22.10.2017Загальна характеристика іншомовних запозичень та найважливіших мов-донорів XVI-XXI століть. Знайомство з головними особливостями та проблемами відтворення іншомовних вкраплень у німецькомовних перекладах творів сучасних українських письменників.
статья, добавлен 28.08.2018Критерії класифікації парцеляції, виявлення найбільш продуктивних її типів в текстах сучасних українських газет. Опис критеріїв класифікації приєднання. З’ясування функцій парцеляції та приєднання в газетному тексті як різновидів експресивного синтаксису.
статья, добавлен 26.10.2022Розгляд іншомовних слів в лексичній системі української мови. Систематизація англомовних запозичень в українській мові. Особливості засвоєння англомовних запозичень різними соціальними групами, культурномовною компетенцією носіїв української мови.
статья, добавлен 05.03.2023Особливості функціонування емотивної лексики в художньому тексті на прикладі роману Стівена Фрая "The Hippopotamus" та способи її відображення в українському перекладі. Емоційна інтерпретація світу в тексті, внутрішній емоційний світ образу автора.
статья, добавлен 15.05.2023П.Г. Вудгауса можна без перебільшення назвати прямим спадкоємцем Шекспірової корони комедіографа. Пламу вдалося стати найвидатнішим англійським письменником-гумористом тому, що він широко застосовував шекспірівські стратегії сюжетотворення та жартування.
статья, добавлен 15.11.2021Дослідження пасивів реципієнта у німецькій мові з пошуком українських відповідників на прикладах фрагментів тексту з художніх творів ХХ – початку ХХІ ст. Визначення їх функцій, спільних та відмінних рис з іншими пасивними формами у німецькій мові.
статья, добавлен 25.07.2020Уточнення поняття "графон" у постмодерністському художньому тексті. Встановлення дефініцій понять "вимовний тип" та "вимовний акцент", визначення відмінностей між ними. Характеристика стилістичних функцій графона як засобу вираження різних вимовних типів.
статья, добавлен 21.02.2016Визначення ролі, значення художнього перекладу поетичних творів як засобу міжкультурної комунікації. Дослідження головних шляхів досягнення перекладацької адекватності на прикладах українських перекладів поетичних творів американського романіста Е.А. По.
статья, добавлен 29.07.2020Дослідження особливостей перекладу текстів міждержавних угод. Визначення основних комунікативних стратегій і тактики побудови текстів міждержавних угод у тексті оригіналу. Засоби передачі лексичних одиниць та граматичних категорій у тексті перекладу.
автореферат, добавлен 28.08.2014Комплексне дослідження семантичних, функціональних та стилістичних особливостей контекстуальних синонімів, ужитих у сучасній українській жіночій прозі. Теоретичне обґрунтування сутності й підстав виникнення контекстуальної синонімії у художньому тексті.
статья, добавлен 18.04.2023Розгляд результатів лінгвіоісторіографічного дослідження питання адаптації лексичних запозичень у мові-реципієнті на матеріалі індоєвропейських мов. Дослідження напрацювань вітчизняних та зарубіжних дослідників щодо адаптації лексичних запозичень.
статья, добавлен 29.12.2021Причини складності ідентифікації нараторів досліджуваних творів і важливі комунікативно-мовні засоби кваліфікації оповідних інстанцій, що "ковзають" між дієгезисом і недієгезисом. Аналіз в текстах специфічних комунікативних смислів естетичного характеру.
статья, добавлен 14.06.2022